美文网首页
中英文思维回译法

中英文思维回译法

作者: 智者见智520 | 来源:发表于2020-08-24 15:15 被阅读0次

今天上午听了得到韩亮老师的讲座《如何建立英语思维》,对此有了一些自己的想法。

语言的学习,尤其是非母语语言的学习,实际上是逃不开母语的影响的,我们真能像母语者那样去学校吗?不能。所以既然逃不开,为什么不让自己的母语辅助外语的学习呢?

对比中英文的确存在不少的差异性,从词汇的不同,到语法的不同,再到表达习惯的不同,甚至是思维的不同(这是地不地道最重要的原因),我们需要一层层打破壁垒,才能建立起英语的思维方式。

怎么来建立呢?是简单地背背单词,学学语法吗?不是的,是研究,模仿英语思维方式直至能用英语思维快速反应。

这里用到的一个方法就是“中英文思维回译法”,这种方法在教学中也有用到过,需要分四步进行,我们平时的练习可能更多地进行到第二步,所以这个思维没有建立起来。

这四步分别是:

1. 英译中

2.重建中文

3.埋钩子

4.思维逆转

分别来解释一下这四步,第一步很简单,看到英文,理解英文,直译法翻译成中文,第二步就是用地道的汉语来表达一下上面翻译出来的中文,这两步相对来说比较好做。到了第三步,需要在地道的英文和汉语之间建立起连接,他们之间有什么调整变化,最后一步就是反推回去,看着地道的汉语,用英文表达,找出不同,不断纠正,这样在地道英文和汉语之间就建立起连接了。

总之,不管什么思维方式都需要不断练习才能真正到用时信手拈来,选择合适的材料练一练吧。

相关文章

  • 中英文思维回译法

    今天上午听了得到韩亮老师的讲座《如何建立英语思维》,对此有了一些自己的想法。 语言的学习,尤其是非母语语言的学习,...

  • 地道的英语思维

    1. “中英文回译法” 2. 今天听了一节得到的讲座是韩亮的关于如何培养地道的英语思维的。 3. 这节讲座跟别的鼓...

  • 用“中英文思维回译法”学习地道英语

    以下是韩亮的“如何建立英语思维”的讲座笔记,讲座主要介绍了如何在没有地道英文环境下通过刻意练习,建立地道的英语思维...

  • 说说“回译法”

    昨晚看了两段Daily Dictation后,又做了10个雅思作文句子的回译练习。 回译也就是中英互译,先把英文翻...

  • 翻译思路拆解 | 中国南部洪水肆虐

    上周的回译练习>>英国宣布禁用5G | 华为英文声明里的这句话该如何回译?好像大家还蛮喜欢的。通过回译培养英语思维...

  • 2018-07-21

    分译法 分译法,又称为拆译法。从被分译的结构而言,分译大致可以分为单词的分译、短语的分译和从句的分译三种。 单词的...

  • iOS Android Java Python 编程常用英语词汇

    A 英文译法 1译法 2译法 3a block of pointers一块指针一组指针abbreviation缩略...

  • CATTI三笔学习笔记 | 定语从句的翻译(二)

    1.定语从句的前置合译法与后置分译法 后置译法:将定语从句不改变位置,直接翻译的方法,且翻译关系词。 前置译法...

  • 2018-12-23

    论文翻译九大技巧 1.增译法和减译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短...

  • 《图解HTTP》学习笔记(一):了解Web及网络基础

    HTTP通常被翻译为“超文本传输协议”,但是这样的译法并不严谨。严谨的译法应该是“超文本转移协议”。但是前一译法已...

网友评论

      本文标题:中英文思维回译法

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ekenjktx.html