美文网首页散文想法
览镜书怀并译

览镜书怀并译

作者: 石宏博 | 来源:发表于2022-11-16 18:26 被阅读0次

    览镜书怀

    作者:唐.李白      译析:石宏博

    得道无古今,失道还衰老。

    自笑镜中人,白发如霜草。

    扪心空叹息,问影何枯槁?

    桃李竟何言,终成南山皓。

    译:

    得道就无古无今,失道之人却免不了会衰老。

    自照自笑镜中之人,满头之白发就像霜打之草。

    扪心自问又空空叹息,我的形影为何这般枯槁?

    当年的灿若桃李之人,最终又能说什么呢?不过成为南山皓首罢了。

    注:

    南山皓:可能指商山四皓。李白《金陵歌送别范宣》:“送尔长江万里心,他年来访南山皓。”王琦注:“南山皓,谓汉之四皓。四皓在秦时始入蓝田山,后又入地肺山,汉时匿终南山。”《高士传》:四皓者,皆河内织人也,或在汲。一曰东园公,二曰甪里先生,三曰绮里季,四曰夏黄公,皆修道洁己,非义不动。秦始皇时。见秦政暴虐,乃退入蓝田山而作歌曰:“莫莫高山,深谷透迤。晔晔紫芝,可以疗饥。唐、虞世远,吾将安归?驷马高盖,其忧甚大。富贵之畏人,不如贫贱而肆志。”乃共入商、洛,隐地肺山,以侍天下定。及秦败,汉高闻而征之,不至。深自匿终南山,不能屈己。

    析:

    据诗中“自笑镜中人,白发如霜草”句意来看,此诗当为李白暮年之作。詹锳先生《李白诗文系年》等书将此诗系于唐代宗宝应元年(762年)。

    岁月呵,岁月呵,朱颜辞镜,良将白头,又是英雄迟暮。我未老,不知老之心境,然,或曰,老之将至,老之将至矣!

    奈何?或曰:

    娶妻生子,安家立业,薄业几许,交二三子。(娶个好妻子,生个好孩子,做个好丈夫,做个好父亲,做个好儿子,做个好女婿,做个好老板,做个好朋友,这大概就是解药)

    相关文章

      网友评论

        本文标题:览镜书怀并译

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/eltuxdtx.html