江南春怀
作者:唐.李白 译析:石宏博
青春几何时,黄鸟鸣不歇。
天涯失乡路,江外老华发。
心飞秦塞云,影滞楚关月。
身世殊烂漫,田园久芜没。
岁晏何所从?长歌谢金阙。
译:
这个春天能持续多长时间,我的青春又存在于什么时候?只有黄鸟鸣个不停。
人在天涯,不知乡路在何方,江湖游荡,花白了我的头发。
我的心呐,飞往那念念不忘的秦塞云中,我的身影却迟滞在楚关的月下。
我这此身此世确实特别灿烂浪漫,可我的田园却已久没荒芜。
眼看又到年终,到底何去何从?长歌一阕,谢别金阙。
注:
黄鸟:亦名黎黄,其包黎黑而黄也。鸣则蚕生。韩子曰“以鸟鸣春”,若黄鸟之类,其善鸣者也。阴阳运作推侈,时至气动,不得不尔,故先王以候节令。
谢金阙:不复有仕进之意。
析:
青春易逝,故乡难回,人在尘世,渺如沧海一粟。青春年少,有梦靖安天下。事到如今,田园如何?庙堂又如何?如果这是一个藏污纳垢的浊世,诗中谪仙又要如何度日呢?
到如今,汉宫唐瓦皆尘土,只余下当年诗仙,留在这个世界上的苍凉叹息。
说两句题外话,最近的心情不是很好啊,一方面感慨于有些人活的很不真实,这种不真实的生活会在时间的作用下,在某一个时间点上突然坍塌。另外一方面,对易学的推断也有了结果,但是这个结果现在还不能公开,反正已经不能停留在有意见这个阶段了。嗯嗯,就这样吧,这也是生活。
网友评论