Mr. Tambourine Man【铃鼓先生】
——Bob Dylan
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
我不困,也无处可去
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
浮嚣当啷的天明,就让我随你去
Though I know that evenin's empire has returned into sand,
夜的流沙国崩析指间
Vanished from my hand,
已掩掩归尘土
Left me blindly here to stand but still not sleeping.
尽管悉知,不愈茕立的恍恍不寐
My weariness amazes me, I'm branded on my feet,
我讶异噬涌翻腾的乏惫,我拖拽烙痕重灼的沉足
I have no one to meet
旷茫死寂的废巷
And the ancient empty street's too dead for dreaming.
没有知遇,也不会好梦
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
我不困,也无处可去
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
浮嚣当啷的天明,就让我随你去
Take me on a trip upon your magic swirlin' ship,
就带我踏上你绮幻漩漾的帆旅
My senses have been stripped, my hands can't feel to grip,
知觉簌簌脱落,双手无法紧握
My toes too numb to step, wait only for my boot heels
寸步维艰的痹趾,会束足等待它的靴跟
To be wanderin'.
等待随便哪一种流浪
I'm ready to go anyhow, I'm ready for to fade
——无论如何也要出发,也要遁入
Into my own parade, cast your dancing spell my way,
天地独我的行游。铃鼓先生,且施舞咒
I promise to go under it.
我必拂袖随行
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
我不困,也无处可去
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
浮嚣当啷的天明,就让我随你去
Though you might hear laughin', spinnin', swingin' madly
听见别处的笑声了吗?笑得旋荡,笑得摇晃,又狂放
across the sun,
笑得力透太阳
It's not aimed at anyone, it's just escapin' on the run
不为何,不为谁,只是一场声势浩荡的逃亡
And but for the sky there are no fences facin'.
不往远空,亦无围栏阋墙
And if you hear vague traces of skippin' reels of rhyme
还听见合拍的音律吗?渺渺入耳,跃跃绕梁
To your tambourine in time, it's just a ragged clown behind,
也不过敝褛的小丑,亦步亦趋往
I wouldn't pay it any mind, it's just a shadow you're
我不羡念——你瞧,他追逐的,不过
Seein' that he's chasing.
虚妄的影光
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
我不困,也无处可去
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
浮嚣当啷的天明,就让我随你去
Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind,
就带我消失罢,穿过意识燎烧的重重烟圈
Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves,
坠入浓雾沉沉的时光废墟,就甩开冻僵的寒叶和阴栗的丛树
The haunted, frightened trees, out to the windy beach,
就来到习习的海滩吧
Far from the twisted reach of crazy sorrow.
与悲伤的拧扭胶着隔开
Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free
挥臂起舞在碎钻的星空
Silhouetted by the sea, circled by the circus sands,
就让海水映照侧脸,哪怕终葬于杂技的沙场
With all memory and fate driven deep beneath the waves,
就带著一切的回忆与宿命,就逐入洪流之底吧
Let me forget about today until tomorrow.
就让我忘记当下,明天再说罢
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
我不困,也无处可去
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
浮嚣当啷的天明,就让我随你去
网友评论