美文网首页学西语
西语的一些表达

西语的一些表达

作者: 小蜗牛Tina | 来源:发表于2018-09-23 20:41 被阅读64次

    在西班牙一些表达所对应的汉语意思。

    1: Tristemente famoso这是什么鬼,悲伤的著名?Oh , no 应该是 臭名昭著

    2:diametralmente opuesto截然相反的

    3:Llegar a comprender 终于明白

    4: alcanzar a decir 终于说出

    5: sano y salvo 平安

    6:Al fin y al cabo 最终

    7:Ir de mal en peor 每况愈下

    8:a tontas y a locas 疯疯癫癫

    9:Los grandes  almacenes百货公司

    10:Ir de la mano 携手并进

    11: Abrir su pecho a 敞开心扉

    12: tomar el fresco乘凉

    13:poner sobre las estrellas 吹捧奉承

    14:estirar la pata拖后腿

    15: andar con rodeos 说话拐弯抹角

    16:Poner el grito al cielo 大发雷霆

    17:Tomar el pelo a alguien 和某人开玩笑

    18:consultarlo con la almohada三思

    19: Tener algo en la punta de la lengua话到嘴边

    20:faltar un tornillo缺心眼/缺根筋

    美句:

    1:Nunca dejes de ser tu mismo, si un día  dejas de serlo, será el día que te hayas  perdido.

    永远不要停止做自己,若停止了,那就是你迷失的时候。

    2:El optimismo y la esperanza son dos  ingredientes fundamentales en una vida  feliz.

    乐观与希望是幸福生活两个基本的元素。

    3:Deja a un lado la melancolía de ayer y  concéntrate en la acción de vivir el ahora.

    将昨日的忧郁放到一旁,集中注意力,活在当下。

    4:Piensa en un plan que te encante y que  vas a hacer hoy.

    制定一个你喜欢的、并且你会执行的今日计划。

    5: La tristeza adecuada podría expresar el sentimiento, pero la excesiva mostraría la  insuficiencia de la sabiduría.

    适度的悲哀可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。

    6: Las cosas buenas tardan en llegar.

    好的东西来得晚。

    7:La persona que no comete nunca una  tontería nunca hará nada interesante.

    没有做过傻事的人也不会做出什么有意思的事。

    8:El amor es ciego pero el matrimonio te  devuelve la vista.

    爱情是盲目的,但是婚姻会让你看清现实。

    9:Los hombres superficiales tratan de  llenar su tiempo mientras los sensatos lo  utilizan.

    肤浅之人只是试图填满时间,而智者利用时间。

    10:No hay mal que por bien no venga

    好事多磨嘛

    未完待续……

    相关文章

      网友评论

        本文标题:西语的一些表达

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/eopqoftx.html