江有汜(sì),之子归,不我以。不我以,其后也悔。
江水决堤啊又流回,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相随。没有我相伴相陪,终有一天你会懊悔。
江:长江。汜:由主流分出而复汇合的河水。归:荣归故里。妇人谓嫁曰归。不我以:不带我。
这儿的归,应该不是荣归故里吧,这解释有些牵强,虽然有这意思但不应该写在这儿。
江有渚(zhǔ),之子归,不我与。不我与,其后也处。
江水静流积沙岛,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相交。不再和我相聚便离去,将来一定忧伤不已。
渚:水中小洲。不我与:不与我相聚。处:忧愁。
江有沱(tuó),之子归,不我过。不我过,其啸也歌。
江水改道啊又成河,心爱的人儿别处飞,从此再不来看望我。不见一面就离去,将来再号哭有何益。
沱:长江的支流名称。其啸也歌:啸是唱歌没有谱和调的意思。啸,以舒愤懑之气,言其悔时也。歌,则得其所处而乐也。
这一首和摽有梅风格相似,那时候召公治理下的召南地区民风开放,文明程度更高,女子可以大胆的求爱求婚,恨嫁。也可以在心爱的人离她而去之后自信地唱出江有汜。
整篇表达一个思想,负心的男人离我而去是你的损失!
第一段,你看江水有回流,你离我而去远飞也会像江水一样后悔!
第二段,江水中间有小洲,你离我而去也会像小洲一样孤零零,最后一个字“处”我理解是像小洲一样的处境。
第三段,江水有支流,你离我而去也像离开主流的小河,没有方向的乱奔流。
网友评论