「宪问篇第十四」5
【原文】
南宫适问于孔子曰:“羿善射,奡荡舟,俱不得其死然。禹稷躬稼,而有天下?”夫子不答。南宫适出,子曰:“君子哉若人!尚德哉若人!”
【译文】
南宫适问孔子:“羿善射箭,奡善水战,最后都不得善终。禹和稷都致力于稼穑,所以才得到了天下吧?”孔子没有回答。南宫适出去后,孔子说:“这个人真是君子呀!这个人真是尚德呀!”
【注释】
“南宫适”,姓南宫,名适(音“括”),字子容,故亦称“南容”。孔子的学生、侄女婿,才智君子。
“羿”,音“义”,夏代有穷国的国君,善射箭,曾夺太康的王位,后被其臣寒浞(音“浊”)所杀。
“奡”,音“奥”,寒浞长子,亦名寒浇。传其强壮有力,善水战。曾杀太康之侄“相”,后为“相”之子少康所杀。
“荡舟”,指以舟师冲锋陷阵。“荡”,冲撞、冲杀。
“不得其死”,即不得善终。
“禹”,黄帝后裔,姒(音“四”)姓,夏朝的开国之君。善于治水,注重发展农业。以受舜帝的“禅让”而有天下,是中国古代与尧、舜齐名的贤圣帝王。
“稷”,音“济”,黄帝后裔,姬姓,周朝始祖。曾为尧舜之相,亦是大禹最为倚重的三公之一。因善于稼穑,教民耕种,被后世称为“农耕始祖,五谷之神”。
“躬”,身也。投身、致力之意。
“稼”,种植曰“稼”,收获曰“穑”。此处应泛指稼穑之事。
【评析】
羿和奡都是夏朝之人。羿恃其善射,先逐夏后太康、中康兄弟而摄政,后逐中康之子相而篡位,但终被其臣寒浞所杀并取而代之。寒浞之子奡后来剿杀了逃亡的夏后相,但自己最后也被夏后相之子少康灭杀。
羿和奡皆有勇力,却都尚力而不尚仁。其以暴力施于人,人亦终以暴力还施彼身。所谓“多行不义必自毙”,故二人“俱不得其死然”。
禹和稷皆有圣德。禹致力水利,稷教民稼穑,二人所务皆生民之急,所施皆济世之义,故人亦以感恩敬服还报。此二人所以能致群下归心、天下归往“而有天下”也。君子尚德而不尚力,其理甚明。故孔子虽不答南宫之问,南宫亦深知孔子之意。
子曰:“为政以德”;《书》曰:“恃德者昌,恃力者亡”。为政者于此可不慎乎?
网友评论