德语翻译

作者: 松子儿Schweigen | 来源:发表于2020-02-07 18:14 被阅读0次

    猪年走了,鼠年来了。春节是中国传统的节日,也是鼠年的开始,但这不是一个很好的开端。武汉是中国的一个大城市,人口众多,交通发达,但春节期间武汉很多人得了一种病,称为新型冠状病毒。它是一种传染病,现在很多城市的很多人都得了这种病。国家要求所有人都必须待在家里,不要外出。我们在家已经待了一周了,在家可以看看书学学习吃吃饭睡睡觉陪陪家人,渡过难得的时光。

    正规版翻译:

    Das Jahr des Schweins ist vorbei. Schon kommt das Jahr der Ratte. Das Frühlingsfest ist traditionelles Fest Chinas, von da fängt erst das sogenannte Jahr der Ratte nach dem Mondkalender an. Leider läuft nun dieser Anfang wegen einer schweren Krankheit nicht gut. Wuhan ist eine sehr große Stadt Chinas mit zahlreichen Einwohnern und einem starken hohen Verkehr. Während des Frühlingsfestes bekommen da viele Einwohner eine Krankheit, die neuartiges Coronavirus genannt wird. Sie ist eine starke Infektionskrankheit. Daran erkranken jetzt viele Einwohner in vielen anderen Städten. Darum verlangt die Regierung, dass alle inzwischen zu Hause bleiben und nicht raus gehen sollen. Bis nun bleiben wir schon eine Woche zu Hause. Wir sind mit den Eltern zusammen, lesen Bücher, lernen etwas, essen, schlafen usw. Wir genießen diese selten erscheinende Zeit. 

    我的翻译:

    2019 ging und 2020 kommt.Frühlingsfest ist ein chinesisches traditionelles Fest.Es ist Beginnen von 2020.Aber es ist nicht toll.Wuhan ist eine große Stadt von China.Sie hat viele Menschen und entwickelten Transport.Aber in dem Frühlingsfest war viele Menschen krank in Wuhan.Die Krankheit heißt Neuartiges Coronavirus.Die Krankheit ist eine Infektionskrankheit.Jetzt sind viele Menschen in viele Stadt krank.China hat einen Befehl über diese Krankheit.Menschen müssen zu Hause sein und dürfen nicht ausgehen.Wir sind eine Woche schon zu Hause.Wir können lesen,lernen,essen,schlafen und viele Zeit mit Familie zusammen haben.Die Zeit ist schön.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:德语翻译

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fekvxhtx.html