《浣溪沙·彭门送梁左藏》是北宋文学家苏轼创作的一首词。这是一首赠别之作。
宋神宗元丰元年(1078)五、六月间,苏轼在徐州作有《与梁左藏会饮傅国博家》《和子由送将官梁左藏仲通》《送将官梁左藏赴莫州》等诗,薛瑞生先生据此断言本篇作于同时。
这是一首赠别之作,行者梁交乃是作者兄弟的“故人”,是一名“将官”,而又文武兼备,作者称扬“将军破贼自草檄,论诗说剑俱第一”(《与梁左藏会饮傅国博家》),应当不是虚美。
上半阕写行者应诏赴京之事。开头两句就予以点明,不过作者化用了一个语典,写来就多了一分诙谐之趣:只见到你的眉间现出一点黄色,原来朝廷诏书下发,催你进京,同时军中文书飞传,军情紧急。“眉间一点黄”从韩诗变化而来,是行者喜事将临的征兆——这不是出于作者对星相之类的迷信,而是同友人打趣,意在突出下句所述朝廷征召之事。第三句陡然又作一转:这样一来,会使佳人伤心,怕是要以泪洗面了。说是“泪洗红妆”,当然是一种夸张,极言其悲伤的程度之深。这原是有所指的,作者当时就说过梁交“家有侍者,甚惠丽”的话,《送将官梁左藏赴莫州》诗也有“不见君家雪儿唱”之句,但军国大事当前,本不容儿女私情,所以此句仍带有老朋友之间戏谑的性质,与开端表现出来的谐趣是一致的。不过,这样写也有另一层意义在,即借佳人“泪洗红妆”表达惜别意绪,因而也可以看作从旁衬托的笔墨。
下半阕承上第二句,表达了对友人的祝愿和希望。在封建时代,官员奉急诏赴京多半是美事,况且作者以“羽书忙”三字暗示了军国之所需,所以在作者看来,友人施展抱负、大显身手的时候到了:你上殿面君时,就像凤凰展翅,一举凌云,陈述军事方略时气挟风霜,切中机宜。过片这两句用了典故和比喻,是对友人良好的祝愿和热切的希望。作者最后想象友人他日归来时,衫袖上还留有在帝王宫殿上熏染的香气,从而暗含着对其功成圆满、如愿以偿的祝福。只是这里的“天香”同“仙风”、“玉皇”(苏轼《上元侍宴》)之类字眼一样,都不免带有神化君权的封建色彩。
网友评论