做这样一个系列,把自己喜欢的一些英文歌的歌词抄下来,作一下简单翻译,算是二次创作。且由于我的英文水平并没那么好,翻译有所参照网络翻译。
knocking on heaven's door被极多的人唱过,我第一次听是艾薇儿版本的,原唱为鲍勃迪伦,个人不甚感冒,我比较喜欢枪花和艾薇儿的演唱。歌词很简单,却蕴含深意。
歌词如下:
Mama, take this badge off of me
I can't use it anymore.
It's gettin' dark, too dark to see
feels like I'm knockin' on heaven's door.
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Mama, put my guns in the ground
I can't shoot them anymore.
That long black cloud is comin' down
feels like I'm knockin' on heaven's door.
Knock, knock, knockin' on heaven's door
下面是我自己给的翻译:
妈妈,摘下我身上的勋章吧,
我再也不要佩戴它了,
一切变得黑暗,黑到无法视物,
我感觉正在敲响天国之门,
敲啊敲,敲响天国之门。
妈妈,把我的枪收起来吧,
我不想再用它射杀谁了,
黑云已将我淹没,
我感觉正在敲响天国之门,
敲啊敲,敲响天国之门。
敲响天堂之门—Avril Lavigne
枪花 敲响天堂之门
网友评论