Holy Quran: Sura 004 Aya 032
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-03-18 07:04 被阅读0次
004_032.gif
وَلَا تَتَمَنَّوْا مَا فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ لِلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِمَّا اكْتَسَبُوا ۖ وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِمَّا اكْتَسَبْنَ ۚ وَاسْأَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا
Wala tatamannaw ma faddala Allahu bihi baAAdakum AAala baAAdin lilrrijali naseebun mimma iktasaboo walilnnisai naseebun mimma iktasabna waisaloo Allaha min fadlihi inna Allaha kana bikulli shayin AAaleeman
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
真主使你们互相超越,你们当安分守己;不要妄冀非分;男人将因他们的行为而受报酬,妇女也将因她们的行为而受报酬;你们应当祈求真主把他的恩惠赏赐你们。真主确是全知万物的。 |
YUSUFALI |
And in no wise covet those things in which Allah Hath bestowed His gifts more freely on some of you than on others: to men is allotted what they earn, and to women what they earn: But ask Allah of His bounty. For Allah hath full knowledge of all things. |
PICKTHALL |
And covet not the thing in which Allah hath made some of you excel others. Unto men a fortune from that which they have earned, and unto women a fortune from that which they have earned. (Envy not one another) but ask Allah of His bounty. Lo! Allah is ever Knower of all things. |
SHAKIR |
And do not covet that by which Allah has made some of you excel others; men shall have the benefit of what they earn and women shall have the benefit of what they earn; and ask Allah of His grace; surely Allah knows all things. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
4:32.1 |
وَلَا |
也不 |
and not |
见1:7.8 |
4:32.2 |
تَتَمَنَّوْا |
你们妄图 |
covet |
|
4:32.3 |
مَا |
什么 |
what/ that which |
见2:17.8 |
4:32.4 |
فَضَّلَ |
他赐予 |
He has bestowed |
|
4:32.5 |
اللَّهُ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
4:32.6 |
بِهِ |
以它 |
with it |
见2:22.13 |
4:32.7 |
بَعْضَكُمْ |
你们的一部分 |
some of you |
|
4:32.8 |
عَلَىٰ |
至 |
On |
见2:5.2 |
4:32.9 |
بَعْضٍ |
一部分 |
Some |
见2:76.11 |
4:32.10 |
لِلرِّجَالِ |
为众男子 |
for men |
见4:7.1 |
4:32.11 |
نَصِيبٌ |
一部分 |
portion |
见2:202.3 |
4:32.12 |
مِمَّا |
关于什么 |
to what |
见2:23.5 |
4:32.13 |
اكْتَسَبُوا |
他们赚取 |
they earn |
|
4:32.14 |
وَلِلنِّسَاءِ |
和为众女子 |
and for women |
见4:7.7 |
4:32.15 |
نَصِيبٌ |
一部分 |
portion |
见2:202.3 |
4:32.16 |
مِمَّا |
关于什么 |
to what |
见2:23.5 |
4:32.17 |
اكْتَسَبْنَ |
她们赚取 |
they earn |
参4:32.13 |
4:32.18 |
وَاسْأَلُوا |
和你们应祈求 |
and ask |
|
4:32.19 |
اللَّهَ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
4:32.20 |
مِنْ |
从 |
from |
见2:4.8 |
4:32.21 |
فَضْلِهِ |
他的恩惠 |
His grace |
见2:90.15 |
4:32.22 |
إِنَّ |
的确 |
surely |
见2:6.1 |
4:32.23 |
اللَّهَ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
4:32.24 |
كَانَ |
他是 |
It was |
见2:75.6 |
4:32.25 |
بِكُلِّ |
所有 |
All |
见2:29.17 |
4:32.26 |
شَيْءٍ |
事物 |
Thing |
见2:20.24 |
4:32.27 |
عَلِيمًا |
全知的 |
All-Knowing |
见4:11.70 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 004 Aya 032
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/finklhtx.html
网友评论