第十二章
原文:
五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨;是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
译文:
缤纷的色彩,使人眼花缭乱;嘈杂的音调,使人听觉失灵;丰盛的食物,使人舌不知味;纵情狩猎,使人心情放荡发狂;稀有的物品,使人行为不轨。因此,圣人但求吃饱肚子而不追逐声色之娱,所以摒弃物欲的诱惑而保持安定知足的生活方式。
第十二章,我在很久前就读过,今天在锻炼身体时正好有一些感悟,庆幸之前没有强行解释,不然就尴尬了。我对于译文的态度,就是一笑了之,不求甚解。如果被它的框架控制住了,再有所感悟就十分困难。译文是为了便于理解,更好的接受信息,当心里有了一些想法时,再参考译文是不明智的。
和朋友在吃饭时,他向我抱怨,自己的努力与才能,结果却相差甚远,他感到很不甘心。我笑笑,不说话,曾经的我有过这么一段时间,遗憾自己生不逢时,待遇不公,没有机会见到一些圣人哲人,没机会和他们交流攀谈。
事实不是这样的,我们所知道的东西,都已经流传下来了,都是合理的。有人说:存在的就是合理的。这就是道理。那么,我们又是因为什么而身陷囫囵呢?我们受到了什么干扰而使得自己不能正确,准确的看问题呢?
很巧,在最近的两个星期,我到处寻找人生的意义,寻找我存在的意义,我目前所做的事情到底是不是必要的,以及我为什么还活着。运气使然,在问遍了身边所有的人,在漫漫长夜走遍了各个巷陌后,尝试了各种方式,最终,我得到了令自己满意的答案。
答案是什么不重要,重要的是得到答案的过程,以及如何得到答案。
出乎意料,答案一直就在我们自己的心中,我们会无措,迷茫,是因为有许多障碍遮挡在我们的眼前,导致本是近在眼前,却咫尺天涯。
这些“障碍”到底是什么呢?实际上,就是我们后天生活中所见所闻,对自己潜移默化的的影响。我们不会生下来就迷茫,因为我们什么都不知道,没有障碍,无从迷茫;当年迈后,对世间的一切都看淡了,障碍少了,也无从迷茫;只有在路漫漫,上下求索时,对旅途艰辛的疲劳,生活,社会的种种压力,导致“障碍”丛生,才会反思自己的行为过错,过程中才会有迷茫。不过,迷茫是一件好事,证明我们在进步,在前进,在变得更加优秀。去接受那一切不快,而不是抵抗,逃避,因为——人之所畏,亦不可以不畏人。(这里的年龄划分,仅仅针对大众,个例不再此行列)
五色,五音,五味,畋猎,难得之货,都是指片面的接受某种信息(或是对自己产生影响的器物),这些就是“障碍”,会对我们反思产生影响。如果不能跳出禁锢,绕过障碍,得到自己真正的本心,是一件困难的事。
是以圣人为腹不为目,故去彼取此。这句的本意,便是做真正需要的事情,根据自己的需求,做出正确的决定,而不是受到外界的影响,做出错误的结论。正因为圣人为腹而不为目,才会“不出于户,以知天下,不窥于牖,以知天道。”我们能从中学到的,就是为腹不为目。至于如何做到,就是你自己的事情,仁者见仁,智者见智了。
皇氏三坟,布道天下,虽千夫指,义不容辞
网友评论