正月崇让宅
李商隐
密锁重关掩绿苔,廊深阁迥此徘徊。
先知风起月含晕,尚自露寒花未开。
蝙拂帘旌终展转,鼠翻窗网小惊猜。
背灯独共余香语,不觉犹歌起夜来。
【注解】
1. 崇让宅:李商隐岳父王茂元在东都洛阳崇让坊的邸宅。
2. 重门:层层的宫殿门或屋门。汉王充《论衡·雷虚》:“王者居重关之内,则天之神宜在隐匿之中。王者居宫室之内,则天亦有太微、紫宫、轩辕、文昌之坐。”唐李嘉祐《送陆士伦宰义兴》诗:“知君日清净,无事掩重关。”明边贡《再送王文熙》诗:“明发不在兹,重关为谁掩。”
3. 徘徊:往返回旋;来回走动。《荀子·礼论》:“今夫大鸟兽则失亡其群匹,越月踰时,则必反铅;过故乡,则必徘徊焉,鸣号焉,踯躅焉,踟蹰焉,然后能去之也。”
4. 帘旌:帘端所缀之布帛。亦泛指帘幕。唐白居易《旧房》诗:“床帷半故帘旌断,仍是初寒欲夜时。”
5. 展转:游移盘桓;流转迁徙。汉蔡邕《饮马长城窟行》:“他乡各异县,展转不相见。”《后汉书·段颎传》:“颎遂穷追,展转山谷间,自春及秋无日不战。”唐杜甫《乾元中寓居同谷县》诗之三:“有弟有弟在远方,三人各瘦何人强。生别展转不相见,胡尘暗天道路长。”
6. 窗网:即纱。朱注引程大昌曰:“网户刻为连文,递相属,其形如网。后世有遂直织丝网张之檐窗以网鸟雀者。”
7. 惊猜:惊恐猜疑。唐高适《奉和鹘赋》:“望凤沼而轻举,纷羽族以惊猜。”宋苏辙《次韵沈立少卿白鹿》诗:“白鹿何年养,惊猜未肯驯。”
8. 余香:残留的香气。《西京杂记》卷一:“中设木画屏风……绿熊席。席毛长二尺馀,人眠而拥毛自蔽,望之不能见,坐则没膝,其中杂熏诸香,一坐此席,馀香百日不歇。”
9. 起夜来:古曲名。《乐府诗集》卷七十五〈杂曲歌辞·起夜来〉:“城南断车骑,阁道覆青埃。露华光翠网,月影入兰台。洞房且莫掩,应门或复开。飒飒秋桂响,非君起夜来。”题解引《乐府题》:《起夜来》其辞意犹念畴昔思君之来也。
简译:
崇让宅是李商隐的岳父泾原节度使王茂元在东都洛阳崇礼坊的宅邸,李商隐和妻子王氏曾在此居住。大中五年(851年)王氏病故。大中十一年(857年)李商隐回到洛阳崇让宅,思念亡故的妻子,作了此诗。
庭院深深的崇让宅重门紧锁,深廊迥阁掩映在青苔之中,我在此独自寂寞地徘徊。
还是露重花儿没有开放的时候,看月亮带上了一层光晕,便知道要起风了。
回到屋里,蝙蝠飞来飞去拂动着窗帘,让人辗转难以入眠。而老鼠翻过纱窗的声音更让人惊恐,怀疑是不是妻子的魂灵归来了呀。
转过身去背朝灯走向窗边,妻子的余香犹在,迷蒙间仿佛还像从前那样在和我说话呀,不知不觉地唱起了那首《起夜来》。
脉络浅析:
这首诗是思念亡妻之作,通过对妻子旧时环境的描写,渲染了荒寂凄凉的意境,表达了对亡妻的无比思念之情。
首联写室外境况,用“密锁”和“绿苔”营造了一种荒凉冷寂的意境,用“廊深”、“阁迥”和“徘徊”表达了自己对故物和往事的无限追思。
颔联继续写室外境况,点明了时间是初春时节。抬头望月,月正含晕,俯首看花,花犹未开,一派凄冷景况。这联应该有双关之意,实际是承接了上联的“徘徊”而写,用“月含晕”和“花未开”,双关了和妻子相识时,妻子正是美丽娇羞、含苞待放的青春年华。
颈联承接上联的“风起”转写室内境况,因知风要起故而入室。“展转”意指翻来覆去不能入睡。“惊猜”写出了诗人细腻的心理活动:深夜独坐灯前,思念亡妻,忽然听到鼠翻窗网之声,还以为是妻子来了。
尾联承接上联“妻子来了”之意,写妻子来了,不由自主地走到窗边,感觉妻子余香犹在,恍惚中就像之前一样二人在月下的窗前共话。所以,于是不知不觉地低声唱起了《起夜来》。
整首诗景中含情,情中有景。通过对故宅环境的细节描写,和自己外在行为和心理活动的刻画,表达了对妻子的思念之情。虽然是写思但通篇不见思,却又能让人感受到无比的深情。
网友评论