不跟英文打交道、不关注翻译的人,对“许渊冲”这个名字,一定是陌生的,我也一样。
多次在樊登读书的“作者光临”中看到《西南联大求学日记》这本书,皆因对其作者“许渊冲”完全不了解,而一放再放,直到现在才点开来听、来看、来读。
书籍的封面上是一个年青的小伙子,视频中是一个思路清晰的老人,若不是樊登老师的介绍,我断断想不到那个声音洪亮的老人已经过了100岁。
没看他的书,只听他讲了几句话,我就感受到了这个百岁老人身上的故事,他说“工作就是休息,休息就是工作”,他说他要写一本全世界还没有人写过的一本书——《百年忆》,写100年的回忆。
写100年的回忆,表明至少得活到100岁。如今能活到100岁,还能思路清晰讲话的人,本就不多,又有几人能活到100岁,还能天天打字写回忆录的呢?
西南联大:1937年由清华、北大、南开三所大学联合所办,最初在长沙,1938年搬到昆明,前后8年办学,许渊冲老先生在那个大学里待了5年,是西南联大重要的见证者之一,在大学里主要学习英文和俄文。
许老和他的同学们,在那个战争年代,一边读书一边抗战,他们的校歌是“千秋耻,终当雪。中兴业,须人杰”,他们在轰炸声中读书,在学习中立志报国。
钱钟书、朱光潜、吴宓是许渊冲的老师,林微茵是他的学姐,杨振宁是他的同班同学。
他翻译的第一首诗是林微茵的《别丢掉》,将中文诗翻译成英文诗,不仅仅是纪念徐志摩的离世,也是他们那一批年青人抗日的一个纪念诗。
1938年许老考进西南联大的时候才17岁,分班后他发现有一个同学比他还小1岁,那就是杨振宁。他讲当时杨振宁一家的居住条件还不如他,尽管他住的是8个人的集体宿舍。
许老在视频对谈中,讲到学习成绩时,他坦言杨振宁尽管比他小1岁,英文比他少学1年,但考试的成绩却比他多1分,在大学一年级的时候,学习目标是“赶上杨振宁”,那个时期他一天看一本书。
中许渊冲老先生一生的追求,他从上西南联大的时候就开妈翻译,很多翻译的句子都成了如今的经典。比如“不尽长江滚滚来”的经典翻译——hour after hour ,shower by shower,就是许老在西南联大求学的日子里翻译出来的。
人过百岁,对生活、对人生,一定会有不同的见解和感受。当樊登老师问及许老这个话题时,许老却表示他觉得100岁和90岁没什么差别,他没想那么多,他活得简单:只要活着,每天只做一件事——翻译!
当问及100年当中,哪些人或事是值得怀念时,许老笑称他几乎不去想这样的问题,若非要去想,还是会怀念“恋爱的事情”!哈哈,看到这里,我笑出了声!一个大学者,一个年过百岁的老人,经过战争年代、和平年代和网络年代,内心里怀念的依然是感情!
许老讲自己年青时追的女生很多,还讲了他们在校园里的爱情故事。他说当时文、理、法、中几个男生,文科和理科两个男生同时喜欢上了一个女生,结果那女生最后却嫁给了学法科的……听起来很有意思!
人和动物最大的区别就是人有感情!据说年龄越大的人,对小时候或者年青时候的事儿记得越清楚,而那些记得较清楚的事情中,跟爱情相关的,一定又占据着重要的比例。
在阅读方面,许渊冲老先生给我们的建议就是:喜欢读什么就读什么。读书并不需在太多的时间,只要每天坚持读上一两个小时就好。
许老最后说:人生在世,能尽自己最大的本领,各尽所能,各得所好,就能得到幸福。想要提高,先学会怎样提问,提出了好的问题,才能进行思考和前进……
许渊冲老先生一生热爱翻译,他把唐诗、宋词翻译成英文,呈现在全世界面前。把中国的美,变成世界的美,把世界的美,变成中国的美!是他毕生的追求!
2021年5月11日,许老做客樊登读书的“作者光临”,一个月后,于2021年6月17日逝世!在我们看来,100年的人生圆满结束,或许,在许老自己的内心,他还有很多未竞的事业,比如他的《百年忆》!
听百岁老人谈人生,看百岁老人的文字,本就是历史的回顾和对生命的思考。下次在书店看到《西南联大求学日记》时,一定买回来,有空就翻着看看。
网友评论