美文网首页快乐学英文Learn English Happily
西诗中译||冬日之爱恋

西诗中译||冬日之爱恋

作者: 舒己怀_Frank | 来源:发表于2018-12-22 12:13 被阅读253次

Winter Love

Elizabeth Jennings

Let us have winter loving that the heart

May be in peace and ready to partake

Of the slow pleasure spring would wish to hurry

Or that in summer harshly would awake,

And let us fall apart, O gladly weary,

The white skin shaken like a white snowflake.

冬日之爱恋

译/舒己怀

愿你我在冬日爱恋

内心幽缓而又平静

以尽享缓慢的真情

那如果是春天

就会催促其脚步

如果是夏日

则会粗鲁地惊醒

让我们破碎

爱意中满足地疲惫

那洁白的肌肤

也会如晶莹的雪花般,散漫飘零。。。

相关文章

  • 西诗中译||冬日之爱恋

    Winter Love Elizabeth Jennings Let us have winter loving ...

  • 冬日爱恋

    好美夜晚,心无孤单,倚你枕边,纵念无限。 绕指柔肠,诗情温良,玉晗唇香,为君痴狂。耳摩私语说爱言,已在人间心相牵。...

  • 西诗中译||月光

    Moonlight Sara Teasdale, 1884 - 1933 It will not hurt me ...

  • 西诗中译||如果

    If- by Rudyard Kipling 如果 作者:魯德亞德·吉卜林 翻译:Frank王 If you ca...

  • 冬日之诗

    我想停在冬天,守在这个洁白的季节 只有冬天是凝固的,冰清玉洁 像一个深情的女子,守着她的挚爱 如果你感到冷,就靠近...

  • 冬日的爱恋

    北方的飘雪 落在了我的心头 乘着冬日的风去了 簌簌的雪声交响乐般响起 我在叶尖跳跃在雪中起舞 我是这天地间唯一的舞...

  • 冬日的爱恋

    从此以后 再也见不到 你的脸 你的一颦一笑 你的调皮捣蛋 让我想念 你的粉色帽檐 你的蕾丝裙边 你的长发垂肩 你的...

  • 冬|冬日之诗

    《春夏秋冬》之《冬》|冬日之诗 雪飘离人愁, 醉酒人烦忧。 ...

  • 西诗中译||战时春光

    Spring in War-Time Sara Teasdale (1884-1933) I feel the s...

  • 冬日温暖

    冬日温暖 文/诗酒年华 窗外寒风呼啸 我内心却无比温暖 朋友的关心 亲人的爱恋 来自远方的问候 和文友点赞 都如寒...

网友评论

    本文标题:西诗中译||冬日之爱恋

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fqjikqtx.html