今日情诗——耐心

作者: Aiyu131 | 来源:发表于2020-07-06 09:52 被阅读0次

耐心

[加拿大] 菲丽丝·韦伯 

林倍加 译

耐心是夜的宽广

是星星纯粹的痛楚

是压抑的天鹅绒的爆发

它泛泛地穿过

种种细节

接受时间的指示

却无需以白昼为参照。

但还不仅仅是这些载体

耐心是爱

躲进了井中,深深地

沉入绿的起源里。

它是一双倾斜的眼睛

缓缓地搏动在

心路的历程,

它是沉默

耐心便是回答

沉静于悲哀——是理解——

它是抑制的

泪水和年轮的诗文,

是心的历史

向往未来

痛苦是清醒的重负。

Patience

By Phyllis Webb

Patience is the wideness of the night

the simple pain of stars

the muffled explosion of velvet

it moves itself generally

through particulars

accepts the telling of time

without day’s relativity. 

But more than these accommodations

patience is love withdrawn

into the well; immersion into

a deep place where green begins.

It is the slow beat of slanting eyes

down the heart’s years,

it is the silencer

and the loving now

involves no word.

Patience is the answer

poised in grief – the knowing –

it is the prose of tears

withheld and the aging,

the history in the heart

and futures where pain

is a lucid cargo. 

相关文章

  • 今日情诗——耐心

    耐心 [加拿大] 菲丽丝·韦伯 林倍加 译 耐心是夜的宽广 是星星纯粹的痛楚 是压抑的天鹅绒的爆发 它泛泛地穿过 ...

  • 今日情诗*

    不想拥有诗意, 不想找寻远方, 却只想拥抱你!

  • 今日情诗

    无题 [冰岛] 约翰·雅马松 李笠 译 绿色的天空 绿色的树 平静的风 在红发上 白色的山 欣喜地聆听 小孩子 清...

  • 今日情诗

    就像右手和左手 [俄]茨维塔耶娃 阿九 译 就像右手和左手, 你的灵魂跟我的如此亲近。 幸福而又热烈,我们相拥 如...

  • 今日情诗

    爱,像死一样强烈 [ 英 ] 伊丽莎白 · 白朗宁 方平 译 爱人,我亲爱的人,是你把我, 一个跌倒在尘埃的人,扶...

  • 今日情诗

    世界的约定 [日]谷川俊太郎 田原 译 晃动在泪水深处的微笑 是亘古以来世界的约定 即便现在孤身一人 今天也是从两...

  • 今日情诗

    我喜欢你 沈从文 你的聪明像一只鹿, 你的别的许多德性又像一匹羊, 我愿意来同羊温存, 又耽心鹿因此受了虚惊, 故...

  • 今日情诗

    灿烂的星 [英]济慈 查良铮 译 灿烂的星!我祈求像你那样坚定—— 但我不愿意高悬夜空,独自 辉映,并且永恒地睁着...

  • 今日情诗

    诗人请求爱情赋予他词句 [西班牙] 洛尔迦 Vemor & Visin 译 爱自肺腑,活死人, 徒劳地等待你的词句...

  • 今日情诗

    提议 [加拿大] 韦布 汤潮 译 我可以将一片叶子撕开 分一半给你。 或可寻到两片叶子 赠给你二分之一。 我可以徜...

网友评论

    本文标题:今日情诗——耐心

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gbxwqktx.html