【原文】
互乡难与言①,童子见,门人惑。子曰:与其进也,不与其退也,唯何甚!人洁己以进,与其洁也,不保其往也。
【注释】
①互乡:地名,今在何处,已不可考。
【翻译】
互乡这地方的人难以同他们交谈,孔子却接见了互乡的一个童子,学生们都感到迷惑不解。孔子说:“我是肯定他的进步,不是肯定他的倒退。何必做得太过分呢? 人家改正了错误以求进步,我们肯定他改正错误,不要死抓住他的过去不放。”
【解读】
互乡里头的人讲话很自大、很傲慢,甚至是粗野,不达时宜,这种人很难跟他交往。孔子时常向各地的人们宣传他的思想主张。但在互乡这个地方,就有些行不通了。所以互乡的童子来求教时,弟子们都觉得孔子不应该跟他相见。而孔子他所提倡的是有教无类,只要你能学、你肯学,他就教你,不管你是什么样的人,也不管你来自何方,教育里面没有歧视。所以孔子见他,教育他。以自己的实际行动来教导弟子,拓开心量,要懂得包容,要有仁爱心,只要人肯学,再差的人,他有一念肯学的心,我们当下就要教他。这从一个侧面体现出孔子人皆可教,错皆可改,凡事“成人之美”的愿望,以及“诲人不倦”、“有教无类”的教育态度。
网友评论