美文网首页
《诗经·鹿鸣之什》《常棣》

《诗经·鹿鸣之什》《常棣》

作者: 小邱同学_ | 来源:发表于2024-09-21 16:02 被阅读0次

第四篇 常棣

只有兄弟才最团结和睦,共御外侮,共同欢宴。

常棣之华,鄂不韡韡。

凡今之人,莫如兄弟。

死丧之威,兄弟孔怀。

原隰裒矣,兄弟求矣。

脊令在原,兄弟急难。

每有良朋,况也永叹。

兄弟阋于墙,外御其务。

每有良朋,烝也无戎。

丧乱既平,既安且宁。

虽有兄弟,不如友生。

傧尔笾豆,饮酒之饫。

兄弟既具,和乐且孺。

妻子好合,如鼓瑟琴。

兄弟既翕,和乐且湛。

宜尔室家,乐尔妻帑。

是究是图,亶其然乎!

【注释】

01、常棣:花草名,又名唐棣,数朵花为一簇,如樱桃状。诗中以此表示兄弟之谊。

02、鄂:花萼

03、不:岂不

04、韡(Wei):光明、美盛。朱熹注此表示光明貌,诗里用以形容花色鲜艳

05、威:畏,可怕

06、孔怀:非常关怀,十分怀念。此指死亡很恐惧,只有兄弟才互相深切的关怀。

07、原隰:原野上的低洼湿地

08、裒(Pou):聚集,指战争中尸体堆积于荒野

09、求:寻求,指兄弟之间互相帮助和寻找是否离丧于战乱

10、脊令:鶺鴒,一种水鸟,习惯于成群飞行,好比兄弟共处。在原野比喻人有患难。

11、每:虽然

12、况:今恍,恍然失意的神态。或说通贶,赐予,意说给予我的令我失望,只好长叹。

13、急难:作动词救急救难

14、阋(Xi):互相争斗,相互怨恨,相互争讼

15、于墙:在墙壁之内

16、务:悔

17、烝(Zheng):久,多

18、戎:帮助

19、友生:友人,生为语气助词。此句指和平日子里,通常从表面上来说,兄弟不如朋友。

20、傧(Bin):陈列

21、笾、豆:均系古代用来盛放食品的器皿,笾为竹制,豆为木制

22、饫(Yu):满足,指兄弟欢聚一堂宴饮欢乐无限

23、具:俱,都聚集在一起

24、孺:小孩子,此处指兄弟欢聚像小孩子一样纯真和无拘无束。或说借为愉。

25、翕(Xi):和顺,收敛、聚合

26、湛:深(厚),清澈

27、宜:安,适宜

28、室家:夫妇。男子有妻曰有室,女子有夫为有家。

29、帑:孥(Nu),子孙

30、是究是图:究,体会、探讨;图,考虑、做。此句说仔细体会就该明白兄弟家庭和睦的意义并努力做到。

31、亶(Dan):诚然,信然,此句说确实应该这样

相关文章

网友评论

      本文标题:《诗经·鹿鸣之什》《常棣》

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gpfkljtx.html