老子:
小邦寡民:使有什(shí)伯(bǎi)人之器而不用,使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之;使人复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。
邻邦相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
雅迪希:
1、这章就是老子想给世人创建的理想国度,小邦寡民,还远不是老子所追求的。河上公注:“圣人虽治大国,犹以为小,简约不奢泰,民虽众,犹若寡少不敢劳之也。”什百人之器(顶十百人劳动的器械)可以提高效率,满足世人的欲望。但世人的欲望是无穷的,即使什百人之器还是不能满足不断膨胀的欲望。有这样的器物而不使用。真正懂得生命的智者是不追求与生命无关的东西,真正通达生命真相的智者不会追求避免命运之神早就决定了的归宿。河上公注:“君能为民兴利除害,各得其所,则民重死而贪生也。政令不烦,则各安其业,故不远迁徙而安其常处。”子孙是先人的“遗体”,这是伟大的华人真谛。
夫唱妇随,父慈子孝,享受天伦之乐,子孙祭祀不辍。在如此的人生妙境中,谁愿意离开呢?不愿意离开,舟舆就失去了价值,所以“无所用之”。
居民心无恶念,更无大怨,故兵争不起。
伟大的灵感是远离文字的,伟大的创造力是远离文字的。结绳记事。
2、少私寡欲,清静无为的理想国居民吃粗茶淡饭都是香甜无比,因为他们的味觉没有败坏,不需要重口味的刺激。大自然已经赐予最美丽的衣服,耗费人工的“文采美服”不过是乱目而已。河上公注:“安其茅茨,不好文饰之屋。”河上公注:“乐其质朴之俗,不转移也。”
3、人最可悲的是心不能游,被困住了。只有圣人的心才能游。在浊世(邻邦)没有化为清静世界之前,清静世界的居民与浊世的居民即使很近也“老死不相往来”,似乎一刀两断,井水不犯河水。
网友评论