【原文】
1.5 又东三百里,曰柢山,多水,无草木。有鱼焉,其状如牛,陵居,蛇尾,有翼,其羽在魼下,其音如留牛,其名曰鯥,冬死而夏生,食之无肿疾。
【译文】
再向东三百里有座山,名叫柢山,柢山有很多水,山上没有草木。
山中有一种鱼,形状像牛,生活在丘陵之上,有蛇一样的尾巴,有翅膀,长在胁下,叫声如留牛一般,它的名字叫做鯥,冬眠夏醒,吃了它的肉,人就不会再长毒疮。
【原文】
1.6 又东四百里,曰亶爰之山,多水,无草木,不可以上。有兽焉,其状如狸而有髦,其名曰类,自为牝牡,食者不妒。
【译文】
再向东四百里有一座山,叫做亶爰山。山里多水,没有草木,人们不能攀登上去。
山里有一种兽,形状长得像山猫,头上有发,这种兽叫做类,它一身兼有雌雄两性,人吃了它的肉,就不会嫉妒。
网友评论