在【动脑读书】群里,看到一位友友发了一篇文章介绍一本书,书名是《一万天的奇迹》,不知道为什么,就立刻上网购买了。
昨天拿到快递,昨晚就开始阅读。不过习惯早睡的我,只读了前言,然后就合上书本。早上忙完后,坐在桌前,又开始翻阅这本书。
书中引用的一首诗吸引,觉得不错,立马记下来。
尽管那曾经的灿烂光辉
已永远从我的眼中消退,
尽管没有什么能够重视
鲜花和青草中的荣耀流年;
我们并不为此悲伤,
而是继续探寻
某种活力
在残存的往昔中;
在那原初的、一旦萌生就不会泯灭的同情心中;
在那些源于人类苦难的精神慰藉中;在窥破生死的信念中;
在那些孕育哲思的岁月中。
(华兹华斯《永生颂》)
对于这首诗,作者是这样理解的:“借由从共同的苦难中产生的人类同情的纽带,对超出自已想象的事物心存信念,我们就不会为已经失去的东西悲伤,而是会在已拥有的事物中获得力量。”
网友评论