他年词笔_db41:Myworld before you camewasblack andwhite, 在你出现之前,我的世界黯淡无光�No shades of gray, no varied hues to see,�没有一点波澜,没有一丝色彩 But then each day was wonderful and bright,�但是,突然每天变得五彩斑斓 Because you brought the color back to me. 因为你的到来。�Look there! A sky so vast and deeply blue, 看,天空蓝得迷人�Green grass that gleams as brightly as a jewel 绿草如宝石般耀眼�with golden-yellow flowers peeking through, 金黄色的向日葵仿佛也在伫足观看,�Reflected in your eyes, pure crystal pools. 这一切美景,尽收在你清澈的明眸里。�But then you left, one stormy winter's day, 但是,在一个风雨交加冬日,你离开了,�And took with you the gift you had bestowed, 带走了你曾赐予的礼物�All yellows, blues, and greens faded away; 那消逝了的缤纷,�My eyes were left to see in black-white mode 让我眼中的光彩也不再 Yet maybe when the spring returns once more, 当春回大地, Imight recall the vibrant days of yore. 但愿时光倒流,美景重至
网友评论
应该是加了图的效果
听完这曲
不必睡了
写诗的笔尖凿开了心口
我在外头,你在里头😍😍😍
夜太黑
求五花大绑😄
来晚了。😂
在你出现之前,我的世界黯淡无光�No shades of gray, no varied hues to see,�没有一点波澜,没有一丝色彩
But then each day was wonderful and bright,�但是,突然每天变得五彩斑斓
Because you brought the color back to me.
因为你的到来。�Look there! A sky so vast and deeply blue,
看,天空蓝得迷人�Green grass that gleams as brightly as a jewel
绿草如宝石般耀眼�with golden-yellow flowers peeking through,
金黄色的向日葵仿佛也在伫足观看,�Reflected in your eyes, pure crystal pools.
这一切美景,尽收在你清澈的明眸里。�But then you left, one stormy winter's day,
但是,在一个风雨交加冬日,你离开了,�And took with you the gift you had bestowed,
带走了你曾赐予的礼物�All yellows, blues, and greens faded away;
那消逝了的缤纷,�My eyes were left to see in black-white mode
让我眼中的光彩也不再
Yet maybe when the spring returns once more,
当春回大地,
Imight recall the vibrant days of yore.
但愿时光倒流,美景重至
而我依然对你,一无所知。
你记不记得,《飞雪玉花》那支曲子,有个孩童在曲中雀跃说了一句:雪。
却那么寂寞。
但,也许,那并非,世界本来的样子。
最后一张不是