今天练习的是“行”,这是个多音字,可以念“xing”,也可以念“hang”。一个字两种不同的读法,表达两个不同的意思,这是不是中国文化独有的呢?没有考证,不敢乱说,至少是少见的吧。
一目十行,形容看书极快。我小时候看书也很快,全部书都当故事读了,记得小时候家里有订《读者》,那时候叫《读者文摘》,每隔一段时间我就会重新翻翻旧的,就好像从来没看过一样,当年也是一目十行吧,现在想来是根本没走心,性格属于晚熟型的,现在是不是也不能要求孩子成熟很早呢?
今天练习的是“行”,这是个多音字,可以念“xing”,也可以念“hang”。一个字两种不同的读法,表达两个不同的意思,这是不是中国文化独有的呢?没有考证,不敢乱说,至少是少见的吧。
一目十行,形容看书极快。我小时候看书也很快,全部书都当故事读了,记得小时候家里有订《读者》,那时候叫《读者文摘》,每隔一段时间我就会重新翻翻旧的,就好像从来没看过一样,当年也是一目十行吧,现在想来是根本没走心,性格属于晚熟型的,现在是不是也不能要求孩子成熟很早呢?
本文标题:90天打卡DAY74:一目十行
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hxuatktx.html
网友评论