Holy Quran: Sura 004 Aya 130
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-06-24 07:00 被阅读0次
004_130.gif
وَإِنْ يَتَفَرَّقَا يُغْنِ اللَّهُ كُلًّا مِنْ سَعَتِهِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ وَاسِعًا حَكِيمًا
Wain yatafarraqa yughni Allahu kullan min saAAatihi wakana Allahu wasiAAan hakeeman
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
如果他们俩离婚,那末,真主将借其宏恩而使他们俩互不相求。 真主是宽大的,是至睿的。 |
YUSUFALI |
But if they disagree (and must part), Allah will provide abundance for each of them from His all-reaching bounty: for Allah is He that careth for all and is Wise. |
PICKTHALL |
But if they separate, Allah will compensate each out of His abundance. Allah is ever All-Embracing, All-Knowing. |
SHAKIR |
And if they separate, Allah will render them both free from want out of His ampleness, and Allah is Ample-giving, Wise. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
4:130.1 |
وَإِنْ |
和如果 |
and if |
见2:137.9 |
4:130.2 |
يَتَفَرَّقَا |
他俩分开 |
they separate |
|
4:130.3 |
يُغْنِ |
他使他们互不相求 |
he will render them free |
|
4:130.4 |
اللَّهُ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
4:130.5 |
كُلًّا |
全部 |
both |
|
4:130.6 |
مِنْ |
从 |
from |
见2:4.8 |
4:130.7 |
سَعَتِهِ |
他的宏恩 |
His abundance |
|
4:130.8 |
وَكَانَ |
和他是 |
and he was |
见2:34.11 |
4:130.9 |
اللَّهُ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
4:130.10 |
وَاسِعًا |
宽大的 |
All-Embracing |
|
4:130.11 |
حَكِيمًا |
至睿的 |
All-wise |
见4:11.71 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 004 Aya 130
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hzpixktx.html
网友评论