04 英语知识点干货三则

作者: Moon_star | 来源:发表于2019-03-11 07:02 被阅读4次

一、

I am not the marrying kind. 我不是想要结婚的人。其中kind表示“人”之意。

the weary kind,可以直译为“疲惫的人”。

谢谢

Many thanks,thanks a million, I really appreciate your help,I owe you one/big time,you saved me life/day

她的同学嘲笑她的长相,她反击了过去。

Her classmates mocked her appearance and she responded in kind.

in kind,以同样的方式;respond in kind,以同样的方式回应

通常反击有个短语叫:an eye for an eye and a tooth for a tooth,以牙还牙

unique and one of a kind.

one of a kind=unique,”独一无二,举世无双,极特别的”

the marring kind,这个kind做名词表示”人”,还可以表示”事情或者某某东西”。

something of the/that kind. 那种事情。

有时候something of the kind也表示人,He is a teacher, or something of the kind. 他是一名老师或者做类似的工作。

二、

嫁给有钱人

The heroine in the show dreams of marrying money. 电视剧里的女主角想嫁给有钱人

marry money=marry a rich man/person

我爸妈结婚很早。

My parents married young.

marry young,结婚很早;

die young,“英年早逝”。

这首歌融合了摇滚乐和爵士乐。

The song marries rock and jazz.

某首歌融合了什么音乐和跟什么音乐形式,这个融合或者结合,可以用marry来表达。

三、

早晚上班交通的高峰期 rush hour

不要催我

Don’t rush me. /Don’t hurry me.

催某人做某事,rush/hurry sb. into (doing)sth.

My leader rushed me into sending her the attachment. 我上级催我将邮件附件发给她。

不急。

No rush/hurry. / There’s no rush/hurry.

I’m not in a rush. / I’m not in a hurry/any hurry. / I’m in no hurry/rush.

一般说“我不急后面”,有时候还会说“Take your time”,表示“慢慢来“。

着急做某事/急不可耐想做某事,in a hurry/rush to do sth.

I’m not in a hurry to get married. 我不着急结婚。

你为什么那么捉急?真的要那么捉急吗?

“what’s the rush/hurry?”

相关文章

网友评论

    本文标题:04 英语知识点干货三则

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ibgmpqtx.html