值得反复品味的《菜根谭》智慧

作者: 天涯侠仙_3209 | 来源:发表于2022-05-19 22:16 被阅读0次

1. 风不留声,雁不留影

      风来疏竹,风过而竹不留声;雁渡寒潭,雁去而潭不留影。故君子事来而心始现,事去而心随空。【译文】当风吹过稀疏的竹林时会发出沙沙的声响,当风过之后,竹林又依然归于寂静而不会将声响留下;当大雁飞过寒冷的潭水时,潭面映出大雁的身影,可是雁儿飞过之后,潭面依然晶莹一片不会留下大雁的身影。

自然而然

2. 宠辱不惊,去留无意

      宠辱不惊,闲看庭前花开花落;去留无意,漫随天外云卷云舒。【译文】无论是光荣或者屈辱都不会在意,只是悠闲地欣赏庭院中花草的盛开和衰落;无论是晋升还是贬职,都不在意,只是随意观看天上浮云自如地舒卷。

3. 大智若愚,大巧似拙

        真廉无廉名,立名者正所以为贪;大巧无巧术,用术者乃所以为拙。【译文】一个真正廉洁的人不与人争名,反而建立不起廉洁之名,那些到处树立名望的人,正是为了贪图虚名才这样做。一个真正聪明的人不炫耀自己的才华,所以看上去反而很笨拙,那些卖弄自己聪明智慧的人,正是为了掩饰自己的愚蠢才这样做。

4. 谦虚受益,满盈招损

        攲(qī)器以满覆,扑满以空全;故君子宁居无不居有,宁处缺不处完。【译文】攲器因为装满了水才倾覆,扑满因空无一物才得以保全。所以一个品德高尚的君子,宁愿处于无争无为的地位,也不要站在有争有夺的场所,日常生活宁可感到缺欠一些,也不要过分美满。

5. 操履不可少变,锋芒不可太露

      澹泊之士,必为浓艳者所疑;检饰之人,多为放肆者所忌。君子处此,固不可少变其操履,亦不可露其锋芒!【译文】一个具有高深才德而又能淡泊明志的人,一定会遭受那些热衷名利的人所怀疑,一个言行谨慎处处检点的真君子,往往会遭受那些邪恶放纵无所忌惮的小人的嫉妒。

6. 顺境不足喜,逆境不足忧

      居逆境中,周身皆针砭药石,砥节砺行而不觉;处顺境中,眼前尽兵刃戈矛,销膏靡骨而不知。【译文】一个人如果生活在艰苦贫困的环境中,那周围所接触到的全是有如医疗器材、药物般的事物,在不知不觉中会使你敦品励行,把一切毛病都治好;反之一个人如果生活在丰衣足食、无忧无虑的良好环境中,就等于在你的面前摆满了刀枪等杀人的利器,在不知不觉中使你的身心受到腐蚀而走向失败的路途。

7. 只畏伪君子,不怕真小人

      君子而诈善,无异小人之肆恶;君子而改节,不及小人之自新。【译文】一个伪装心地善良的正人君子,和无恶不作的邪僻小人并没有什么区别;一个正人君子如果改变自己所操守的名节,他的品格还不如一个毅然痛改前非而重新做人的小人。

8. 厚德以积福,逸心以补劳,修道以解厄

      天薄我以福,吾厚吾德以迓之;天劳我以形,吾补吾心以逸之;天厄我以遇,吾亨吾道以通之;天且奈我何哉?【译文】假如上天不给我许多福分,我就多作些善事来培养我的福分;假如上天用劳苦来困乏我,我就用安逸的心情来保养我疲惫的身体;假如上天用穷困来折磨我,我就开辟我的求生之路来打通困境。假如我能做到以上各点,上天又能对我如何呢?

相关文章

网友评论

    本文标题:值得反复品味的《菜根谭》智慧

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ifdxprtx.html