读懂英语:Take a French leave什么意思?
别不承认:中国人“学”了N年却依然原地踏步的“失败根源”(没有之一),就是无一例外的都把英语全部“学成”了中文!
或者可以理解为仅满足或停留在用中文懂得英语什么意思。
学英语要训练的能力不仅包括有把英语“读成”中文的能力(你是从事翻译工作的吗?),更需要有把英语“读成”英语的能力(你不是说要“英语思维”吗?):两把“刷子”都要,尤其后者要“更硬”,否则你学英语就会像离开活水的鱼儿:没有了语言的使用环境,“一上岸”立马就死!
读懂英语:Take a French leave什么意思?1)我们学习英语French leave,不仅仅为了能把这句英语“读成”中文:不辞而别。
2)训练自己把下面的英语(学过或没学过)“用起来”表达French leave,同时又做英语口语训练,才是我们能力训练的核心所在:
1. Well, French leave means an unauthorized or unannounced departure,or absence without permission.
Foer example,we may say:he seems to have taken French leave.
这是第一种“用词”,别人可能用词不同但意思不变:
读懂英语:Take a French leave什么意思?2.Well, a French leave is a departure from a location or event,or a party without informing others or without seeking approval,or without saying Good-bye.
学过with or without saying good-bye这样的高中英语为什么不把它用起来呢?
For example,we may say:He left our party without bidding farewell,or saying good-bye.He took a French leave.
读懂英语:Take a French leave什么意思?用英语记英语比用中文记英语难度大的多,但这不是我们把英语学成中文的自慰理由。
1.离开了中文,你可以不懂unauthorised的意思,它就是without seeking approval,or permussion的意思。
2.离开了中文,你可以不懂departure的意思,它就是leaving ,or saying good-bye,bidding farewell的意思。。
网友评论