Part 1:地道表达之“一见钟情”
Hello,大家好,你相信一见钟情吗?你有过一见钟情吗?今天让我们来学习一下 “一见钟情” 用英语怎么说?
A:What are you worrying about?
你们在担心什么呢?
B:My daughter took a shine to a guy called Jack.
我女儿对一个叫做Jack的小伙子一见钟情。
A:Why? That is a good thing. After all, she has grown up. Is she twenty-five years old?
为何担心啊,这是好事情啊。毕竟,她已经长大成人。她25岁了吧?
B:Yeah. But we don't know him very well.
是的,但是我们不是很了解他。
A:Then you should ask your daughter to be careful.
那么你告诉你女儿当心点。
take a shine to sb 对某人一见钟情【美国俚语】
E.g.The boss took a shine to the new secretary.
老板一下子就对新秘书产生好感。
E.g.He took a shine to his new teacher the very first day.
他头一天就喜欢他的新老师。
除此之外,我们在日常对话中还可以使用 fall in love at first sight/love at first sight, 当然还有其他的表达方式,如果你感兴趣,自己动手查一查哦~
worry about:担心......,担忧......
E.g.Don't worry about him; he is a cheerful and elastic man.
别为他担心;他是个快活开朗的人。
E.g.Let them worry about how to get rid of the cars later.
让他们在日后为处理车子而发愁吧。
after all:毕竟
E.g.After all, France-Soir is known for aggressive reporting.
毕竟,《法兰西晚报》以报道耸人听闻的消息著称。
E.g.After all, compared to your organization, we are the new boys.
毕竟,同你们机构相比,我们毕竟是新手。
grow up:长大
E.g.Children must be educated to serve their country when they grow up.
必须教育孩子长大后为国家服务。
E.g.I like to muse about what I will do when I grow up.
我喜欢仔细思考长大后做什么。
know sb. Very well:非常了解某人
E.g. I don't know her very well. We have only a nodding acquaintance.
我对她不很了解,我们只是点头之交。
E.g. If you don't know her very well, you'll have to hurry up and get to know her.
要是你向来和徐曼丽不很熟,就请你赶快熟悉她。
Part 2:词汇辨析(十)
10、accomplishment, attainment, achievement “成就”
accomplishmentn.成功,成就;才艺,修养。
例如:Climbing that high mountain was an accomplishmentf or the hikers.
对于登山运动员来说,爬上了那座山就是成功。
例如:Being able to paint well is just one of her accomplishments.
画画得好只是她的许多才能之一。
attainment n.指学识和造诣(常用作复数);达到,到达。
例如:a scholar of the highest attainments
造诣极高的学者
achievementn.可指抽象的“成就”,或具体的“成绩”,与accomplishment是 同义词。
例如:She recieved recognition for her many acievements.
她的许多成就得到了认可。
往期内容请转到vx公众号:为英语爱好者。
网友评论