美文网首页语言·翻译
如何用英语表达“愤怒”?最好别惹我!

如何用英语表达“愤怒”?最好别惹我!

作者: 英语主播皮卡丘 | 来源:发表于2018-11-18 09:25 被阅读4次

虽然说我们都希望生活中能够事事顺心,但是有时候,总会被某些人或某些事所激怒到,难免会产生“愤怒”的情绪。那么,在生气的时候,想要表达自己这种情绪应该怎么说呢?

1、be/get mad about sth

对……生气,mad既有"发疯"的意思,又有"生气"的意思,因为生气的样子就像疯了一样嘛!

例句:

People got so mad about the scandal.

大众对这件丑闻很生气。

2、hit the roof/ceiling

暴跳如雷;不管是ceiling(天花板)还是roof(屋顶),在通常情况下人的手是碰不到的,要能够hit the ceiling/roof (打到天花板/屋顶),非要跳起来不可,而且要跳得很高才行。

例句:

I hit the roof when I heared the news.

听到这个新闻时,我简直气炸。

3、blow one's top

blow可以解释为"吹气"的"吹",在这里解释为"爆炸"。Top一般来说是最高的意思,在这里是指人的头顶,所以to blow one's top的字面意思就是把某人的头顶都炸开了。俗语的意思几乎跟中文里的怒发冲冠相似。

例句:

She almost blew her top when she found out that he had been lying to her.

当她发现他一直都在骗她时,她大发雷霆。

4、make one's blood boil

火冒三丈;人的正常体温是摄氏37度。可是,你们可知道,在不同的情绪下,人血的温度可能变得滚烫,或者变得冰冷。当然这只是形象化的比喻而已。

例句:

I made my blood boil when I found out what they had done.

当我知道他们做的好事时,我气疯了。

5、have a fit

表示非常生气/愤怒,这是非正式的表达,只适合口语化的场合;fit 用作名词的时候可以表示"突发"的意思。经常用在短语a fit of 当中,中文翻译为"一阵,一时"。

例句:

Did he really have a fit or just pull my leg?

他是真的生气了,还是在跟我开玩笑?

(图:来源网络

最后:

如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

相关文章

  • 如何用英语表达“愤怒”?最好别惹我!

    虽然说我们都希望生活中能够事事顺心,但是有时候,总会被某些人或某些事所激怒到,难免会产生“愤怒”的情绪。那么,在生...

  • 2019-03-14

    【2019.3.14持安分享】 我问女儿:当我对你说,我的愤怒在积累,你别惹我了,我的愤怒要爆发了。你会有啥想法?...

  • 姓名的作用

    表达愤怒最好的词是什么?

  • 4. 用英语表达同意的30种说法之二

    何用英语表达同意? 1. that's awesome. 太棒了! ...

  • 和Justin看F is for Family

    自现象级英语 一、单词篇 short, shy booze, 喝多了loaded 别惹我,别让我生气 Don't ...

  • 别惹我

    对于别人我总是声称自己脾气不好,其实,我压根就没这么想过,对于外人的说自己脾气不好其实是一个一劳永逸的挡箭牌,当自...

  • 别惹我!

    2018年3月13日 星期二 晴 “说吧,这记名薄是怎么坏的?啊?……有没有人给我个解释?” 沉默,教室里死一...

  • 别惹我

    瞧这眼神……

  • 别惹我

    2018年11月11日星期日 别惹我 我发起疯来 自己都害怕 或许这三句话 在每个人心底里都曾闪现过 尤其 在都市...

  • 别惹我!

    怒过,伤过,本以为距离会淡忘,但淡忘才更可怕,一石激起千层浪,让我心甘情愿,让我俯首感谢,做梦!别用你所谓的道德绑架我!

网友评论

    本文标题:如何用英语表达“愤怒”?最好别惹我!

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/igbwfqtx.html