美文网首页
飞鸟集每日一品(207)

飞鸟集每日一品(207)

作者: 语熙 | 来源:发表于2019-01-26 22:46 被阅读215次

    泰戈尔原文:

    Praise shames me, for I secretly beg for it.

    冯唐版:

    赞赏让我蒙羞

    因为我暗中对它渴求

    郑振铎版:

    荣誉使我感到惭愧,因为我暗地里求着它。

    我的翻译:

    赞美使我蒙羞,因为我暗中乞求它(赞美)。

    简单理解的话,就是说:尽管觉得很羞耻,但是我仍旧默默地期望被表扬。

    才知道林青霞离婚了,不知道该说点什么。好像泰戈尔大大的这句话放在所有过气女明星上都成立:尽管内心觉得很羞耻,但是我仍旧默默地求关注。


    我是语熙,感谢您的阅读,晚安

    图片来自于网络

    相关文章

      网友评论

          本文标题:飞鸟集每日一品(207)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iieodqtx.html