![](https://img.haomeiwen.com/i444072/9325aa3ccd0ed3be.png)
泰戈尔原文:
Praise shames me, for I secretly beg for it.
冯唐版:
赞赏让我蒙羞
因为我暗中对它渴求
郑振铎版:
荣誉使我感到惭愧,因为我暗地里求着它。
我的翻译:
赞美使我蒙羞,因为我暗中乞求它(赞美)。
![](https://img.haomeiwen.com/i444072/47e5b54ac8ab1dd5.png)
简单理解的话,就是说:尽管觉得很羞耻,但是我仍旧默默地期望被表扬。
才知道林青霞离婚了,不知道该说点什么。好像泰戈尔大大的这句话放在所有过气女明星上都成立:尽管内心觉得很羞耻,但是我仍旧默默地求关注。
我是语熙,感谢您的阅读,晚安
图片来自于网络
网友评论