美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 004 Aya 049

Holy Quran: Sura 004 Aya 049

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2020-04-04 07:50 被阅读0次
    004_049.gif

    أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنْفُسَهُمْ ۚ بَلِ اللَّهُ يُزَكِّي مَنْ يَشَاءُ وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلً

    Alam tara ila allatheena yuzakkoona anfusahum bali Allahu yuzakkee man yashao wala yuthlamoona fateelan

    翻译(Translation):

    Translator 译文(Translation)
    马坚 难道你没有看见自称清白的人吗?不然,真主使他所意欲的人清白,他们不受一丝毫的亏枉。
    YUSUFALI Hast thou not turned thy though to those who claim sanctity for themselves? Nay-but Allah doth sanctify whom He pleaseth. But never will they fail to receive justice in the least little thing.
    PICKTHALL Hast thou not seen those who praise themselves for purity ? Nay, Allah purifieth whom He will, and they will not be wronged even the hair upon a date- stone.
    SHAKIR Have you not considered those who attribute purity to themselves? Nay, Allah purifies whom He pleases; and they shall not be wronged the husk of a date stone.

    对位释义(Words Interpretation):

    No العربية 中文 English 曾用词
    序号 阿文 Chinese 英文 Used
    4:49.1 أَلَمْ 难道不 did not 见2:33.10
    4:49.2 تَرَ 你知道 you consider 见2:243.2
    4:49.3 إِلَى to 见2:14.9
    4:49.4 الَّذِينَ 谁,那些 those who 见2:6.2
    4:49.5 يُزَكُّونَ 他们宣称清白 attribute purity
    4:49.6 أَنْفُسَهُمْ 他们自己 themselves 见2:9.8
    4:49.7 بَلِ 不然 Nay, but 见2:88.4
    4:49.8 اللَّهُ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
    4:49.9 يُزَكِّي 他清白 purifies
    4:49.10 مَنْ who 见2:97.2
    4:49.11 يَشَاءُ 他意欲 He pleases 见2:90.18
    4:49.12 وَلَا 也不 and not 见1:7.8
    4:49.13 يُظْلَمُونَ 被亏枉 be wronged 见2:281.15
    4:49.14 فَتِيلً 一丝毫 a date stone

    Site is published at https://9921.gitbook.io/

    相关文章

      网友评论

        本文标题:Holy Quran: Sura 004 Aya 049

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ikspuhtx.html