采采卷耳,不盈顷筐。嗟(jiē)我怀人,寘(zhì)彼周行(háng)。(寘 通:置)
采那繁盛的卷耳,半天不满一小筐。唉,想念我的心上人啊,菜筐弃在大路旁。
采采:茂盛。一说谓采了又采。卷耳:苍耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入药。
我小时候老家有,但是从来没说能采来吃或入药,大部分是采来捉弄人的,因为都是刺,哈哈,个人觉得卷耳这个比苍耳好听,不知道谁给换的名字。
第一段写一个女子去采卷耳,采了又采都采不满浅筐子,为什么,心思不在这上头啊,思念远方的心上人,应该是她丈夫。于是索性蹲在大路边,把筐子也歪在大路上,这时眼前出现了丈夫在外的情景。
陟(zhì)彼崔嵬(wéi),我马虺(huī)隤(tuí)。我姑酌(zhuó)彼金罍(léi),维以不永怀。
攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。我姑先斟满那个金壶酒,慰我离思与忧伤。
她想象中自己的丈夫正在跋山涉水赶回家中吧,爬过高高山岗,马儿都累坏了,于是先喝杯酒休息一下。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌(zhuó)彼兕(sì)觥(gōng),维以不永伤。
登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
写马儿更累了,都两眼发黑冒金光了,玄黄嘛,哈哈哈,以此来写丈夫赶路匆忙,急着回家。累了又是喝一大杯,免除悲伤。
陟彼砠(jū)矣,我马瘏(tú)矣。我仆痡(pū)矣,云何吁(xū)矣。
艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁。仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
这次马儿直接累坏了,不走了,跟随的仆人也走不动了,也不喝酒了,愁绪满头,脑补的戏还是挺多挺具体。
采采卷耳,借女子采卷耳这件事写妻子对丈夫的思念进而产生幻觉,或者他的丈夫确实正在经历,那就是心有灵犀了,都可以拍电影了。
网友评论