美文网首页海外党·天地杂谈海外党·环球生活时差党
瑞士留学生活散记 -我的小徒弟们和中国书法

瑞士留学生活散记 -我的小徒弟们和中国书法

作者: 海外敦煌 | 来源:发表于2020-11-22 04:38 被阅读0次

    我和房东太太的约定是:每周教她的每个小孩一个小时的中文。

    教了一、二次以后,我发现她们喜欢写中国字,我突发奇想,让她们练书法,这样,她们不知不觉就可以学习汉字了。

    这个方法很成功。以至于我现在通常得同时教5个小孩书法。

    房东太太很喜欢交际,每个周末她都会邀请女儿的同学来住。苏洋11岁,有好几个好朋友,经常来的有Marie(马丽)和Raphaella(瑞芙瑞拉),还有Simone(西蒙)。

    苏美的同学都很小,才6、7岁,每次我会见到2个,阿西莱和安娜贝尔。

    我是每周三和每周五下午给他们上中文课,每次一个小时到一个半小时。

    我通常用半小时教生字,教她们组词,讲简单的问候语。她们的耐性也只有半个小时。现在,我尝试教他们唐诗,每次教一首五言诗,如“离离原上草”和“春眠不觉晓”等,她们很喜欢,也愿意背诵。等到她们背出来后,有客人时,让她们背给客人听,往往是客人很惊奇,家长很开心,脸上很光彩。我也很有成就感。

    我在很早以前,师从一位书法老师,练习过一段时间的书法。到这里以后,我发现这里的人很喜欢中国书法,尽管他们根本不知道写的是什么,他们还是敢往身上穿。有的人毛衣上写一个“承”,还有的写一个“意”。我根本不知道他们想表达什么。

    前面提到的青年旅馆,老板娘有一个女儿,看到我是中国人,就赶紧拉住我,问我她T恤上写的是什么。我看了一下,是竖写的“虎”“兔”“龙”三个字。其中“龙”字特别大,但她把衣服穿反了。

    我问她是哪一年出生的,她说是1988年,我告诉她是龙年,是她衣服上的那一个“龙”字,但是,她应该把衣服正过来穿。她非常难为情,但还是很感激我。我忍住笑,一脸严肃,非常认真地表示理解。

    我后来工作中遇到一个很好的小组长,合作很愉快,她是新一代的年轻的瑞士人。她的后颈上赫然刻着一个“恶”字,当她给我看的时候我的表情一定是很诡异的,她看着我说,看你的表情就知道是个什么字,你都不用解释给我听了。我说,给你纹这个字的人应该不是中国人,她说是的,是个日本人。。。。。。我不知道是什么原因要把这个字纹在后脖子上,说什么都太晚了。。。。。。我最后说,这个字在日文中的意思我不清楚,中文的意思应该是很strong的意思。我还能说啥? 谁能告诉我?

    我还看到很可笑的东西。

    每周都会有免费的商品宣传资料寄到我们的邮箱里。有一份介绍家具的宣传资料,其中有一张照片是一架中式的屏风,上面的图案是中国书法,但是陈列时是倒放的,背景则是高档的沙发和其他陈设。

    设想一下,在一间装潢豪华的房间里,一架用美丽隽永的书法写了唐诗的屏风,赫然倒放在最显眼的地方招摇着,所有的字都是倒的,主人却还因拥有中国屏风而沾沾自喜,那场景是何等的可笑。我每次看到这张照片都会笑出来。可是,它就印在商品宣传单上。

    因此,我竟然可以教这里的小孩子中国书法。当然,是正着写。

    每次我让她们先用水练习,我的父母给我寄了一本“万次水写帖”。练得好的学生,可以用“INK”---墨水,练习描红帖,如果有人学习汉字和唐诗时不认真,她就不可以练习书法。

    这一招很有效,她们十分听话,练习用毛笔书写的时候,她们屏住呼吸,极其安静,令我大为惊奇。我很难想象用此方法可以有效地控制同年龄的中国孩子。房东太太惊奇地告诉我,有个小孩有多动症,一直在做心理治疗,现在竟然可以平心静气地在我的中文课上坐下来练书法,实在是奇迹。

    我还教她们一些简单的中国画技法,如竹子,兰花,竹篮,小鸟和樱桃。每次都让她们练习后,组成一幅画。我再帮他们用毛笔写上某某年某某月某某日,再写上我给她们取的中文名字,盖上房东太太从香港带回的不知其意的莫名其妙的印章。一幅很地道的中国画就完成了。等到他们的父母见到时,“哇哦,喔啦”(法语意思是好啊)地大为赞赏,自己的孩子可以画中国画了。

    她们最开心的还是我给她们起了中国名字。

    马琪11岁,是苏洋的同学,属马,家族的姓氏的第一个发音是马,她的名字叫瑞芙瑞拉,法语中的意思是安琪儿天使的意思。因此,我给她起名马琪,并告诉她“琪”的意思还有宝石的意思。

    她很开心地不断地读她的名字,但是,不一会儿就忘了怎么发音。往往是正在吃着饭或正在写字时,她会一脸严肃地问我,“Isabella,Isabella,你可以告诉我,我的名字是什么吗,我又忘了!”,我每次得忍住笑,很认真地再教她好几遍。我很喜欢她,她是我众多学生中最用功、最认真的一个。

    另一些孩子叫白美丽6岁(她的名字是房东太太的杰作),何萌(西蒙)11岁,柯丽(马丽)12岁,金洁(阿西莱)7岁。我希望给她们很地道的中国名字。还有二个6岁的小女孩,名字还没有起。

    柯丽是一个黑白混血儿。很好的一个孩子。她会讲一点点日语。她的母亲是看风水的。房东太太很相信风水,总是让柯丽的妈妈帮助看,然后很努力地调整家里的家具的摆放。有一次,因为风水不好,房东太太要求全家在楼下的车库里住了好几天。房东先生则很不以为然,有一次他和我讲,看风水吗,是中国人的事, 一个法国人懂什么风水。我就笑。柯丽和她妈妈住在法国离瑞士很近的边境上,柯丽则在这里上学,国际学校有校车每天接送。她经常会住到房东太太家里过周末。

    有一个周末,房东太太让我照顾柯丽,柯丽很开心可以和我一起睡。因此,我有机会与她聊了很多东西。

    我问她,为何住在法国,却到瑞士上国际学校。她说是因为在法国上学,如果考试不及格,小孩就不可以升学,所以,往往有的孩子已经14岁了,却还在上学前班。她的妈妈不希望她出现这种情况,就把她送到这里的国际学校。在美式教育的国际学校里,无论你是何种成绩,都可以升学。

    她与我谈起她的父母,她告诉我,她的母亲已经50岁了,但他的父亲才32岁。我很惊奇。她问我,“Big different, isn’t it?”我表示同意。她很亲切而坦然地告诉我,那不是她的真父亲,只是从2年前开始和她母亲住在一起的父亲。她的真父亲是个黑人。我吃惊的是她的坦率。

    她小的时候在伦敦长大,因此,她的英语很好。我问她,感觉我的英文如何,她说发音很好,只是,我在讲的时候,用太多时间去想,速度慢了一点。

    她的头发是像黑人一样的很卷曲的那种,所以,她特别喜欢我的直发。每次见到我就申请给我做头发。盘上去,放下来,不厌其烦。

    虽然她学中文不是很认真,记性也不好,但是,她是一个很仗义的朋友,我同样很喜欢她,为她的率真。

    她还告诉我她会希望在20岁时结婚,但她的父亲希望她30岁才结婚,在这之前,他的父亲会“fight”她所有的男朋友。她母亲则认为30岁太晚了。柯丽问我中国女孩通常几岁结婚,我告诉她25岁左右。她认为那太晚了点。她才12岁,但她的思想相当成熟。

    她告诉我她结婚后要生2个孩子,一男一女,不分大小。我问她如何生,总有一个是哥哥或姐姐,她坚定地认为,她可以像她母亲那样,“一刀砍下去”(剖腹产),生出一对龙凤胎来。我相信她为此已经计划了很久了。

    我告诉她,如果她长大后,有机会去中国,可以到中国来找我。我很高兴接待她。但我把“chance”(机会)发音成了“chintz”(印花棉布)。她一头雾水,搞不懂,为何要有印花棉布才可以到中国来见我,而她现成就有条印花棉布的裤子。

    教这些小徒弟的同时,我也跟她们学习英文和法语。我用英文给她们上课。她们令我很开心。

    有的时候我们会一起计算家里究竟有多少个女孩。算上房东太太是7个。房东太太说她的狗也是一个“Girl dog”,我们就算家里有8个女孩。房东太太急得大声反对,我们则哈哈大笑。而纳奥米老感觉家里男孩太少了,凯文回智利以后,她的生日聚会只来了一个小男孩,在我看来是很傻乎乎的那种,根本不是纳奥米的菜。

    我的小徒弟们都是很机灵的捣蛋鬼。但我用中国书法成功地控制了她们。

    这些孩子都是因为父母是从其他国家到瑞士来工作,由公司出钱送到国际学校读书的。国际学校以英语为主,每周有一天是法语日。由于各国的教育水准的差异,孩子们无法立即进入瑞士本地学校用本地语言学习,国际学校是一个缓冲。也方便孩子们今后各自回到自己的国家继续学习。很小的小孩不知道法语和英语的区别,有的时候会说,来啊,让我们说滑稽的英语吧,法语在小朋友们看来就是滑稽的英语。

    瑞士的公立学校较私立学校严格。公立学校的老师有着绝对的话语权。根据瑞士政府的报道,瑞士从小学6年纪以后就开始分流。20% 的学生可以进入初高中直升通道,进入大学学习。其他的80%学生分成两个层次继续初中的课程,毕业以后,一部分进入高等技术学校---相当于国内的中等专科,一部分进入初等技术学校---相当于国内职业高中。

    这里的公立学校是每二年把所有学生打散,重新组班,这样可以让小朋友们有机会每二年与不同的孩子交上朋友。他们不鼓励你组成小团体或者只和自己最好的朋友玩,他们更鼓励你和所有的朋友以不同的形式交往。这应该是和瑞士国家较小,人口复杂,外籍家庭较多的缘故,他们更注重的是你的人际交往能力和待人友善度,工作当中公司也会非常强调你的团队融入能力。

    房东先生就告诉我,他见到的多数中国人在欧洲因为总是在自己的中国人的圈子里活动,而慢慢地与周围的同事疏远,最终变得无法融入社会,很孤立。他建议我不要呆在中国人的圈子里。不要变成那个样子。

    后文中,我摘译了新闻中的一部分有关瑞士教育的文章,水平有限,仅供参考。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:瑞士留学生活散记 -我的小徒弟们和中国书法

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ipgyiktx.html