美文网首页007不写就出局樊登读书书友创作
Day406 高级翻译如何在沟通危机中化险为夷?

Day406 高级翻译如何在沟通危机中化险为夷?

作者: 大白雪 | 来源:发表于2020-03-03 07:48 被阅读0次

【课程】高效演讲10-15章加结语

【标题】高级翻译如何在沟通危机中化险为夷?

【字数】483

同声传译是一项挺变态的职业,分脑练习时译员所承受的压力,不亚于美国大兵作战时的危机感,高压之下,如何化险为夷呢?

1 第一(First)

率先对问题做出反应,最好是第一时间。议员发现讲话人提前准备的稿子发言有误时,必须快速做出调整。以发言人的视角去完善翻译。

2 迅速(Fast)

处理危机要果断迅速,对于口译员来说,最常遇见的问题主要有现场的耳机有很大的噪音,对于口译员来说,能做的一是盯着设备提供商去解决问题,二是在设备人员不尽力的情况下,联系主办方协调解决问题。

3 坦率(Frank)

沟通情况时不要躲躲闪闪,体现出真诚。遇到现场挑错的客户,可以找个茶歇的机会和“刺头”talk一下,问问他是不是对自己有意见,可不可以注意一下挑错的方式,并表示虚心接受他的意见。

4 灵活性(Flexibility)

“临时的同传可以考虑,临时的交传千万要慎重”,发言中的关键词如果不认识只能根据语境翻译,电脑里装一个离线的词典,茶歇时及时求助主办方。

5 反馈(Feedback)

同事很弱,一般是由于翻译公司或者公关公司随意搭配的结果。开始之前尽量选择自己熟悉的搭档。对外界有关危机的信息做出及时反馈。

困兽之斗,是勇夫,还是懦夫,掌握以上5F法则,保证会议翻译效果。

相关文章

  • Day406 高级翻译如何在沟通危机中化险为夷?

    【课程】高效演讲10-15章加结语 【标题】高级翻译如何在沟通危机中化险为夷? 【字数】483 同声传译是一项挺变...

  • 金融危机时为什么会富一批人?

    第一、危机、危机,这是两个词,有危就有机,危中有机会,就看你如何看待危机,如何把握危机,如何利用危机,如何在危机中...

  • 沟通中的危机

    【001】高危情况 在闲暇时,我们可以自在交流,非常放松。可是自另一些场景下,我们神经紧绷,深思熟虑。比如会见重要...

  • 危机中的沟通

    此次疫情相信你对钟南山教授记忆深刻,听了他的讲话以后,是不是觉得觉得没那么恐惧了呢?这就是危机中的沟通能力。 生活...

  • 在SwiftUI中使用Sign in with Apple

    翻译原文:Sign in with Apple 学习如何在SwiftUI中实现Sign in with Apple...

  • 生活中的危机何在?

    在写这个话题时,我不停的问自己是不是很消极?答案是认识了世界本来面目而被消极。当然无风不起浪,没有消极情绪何来消极...

  • 如何在危机中稳住?

    如何稳住? 疫情下,大部分企业都感到困难重重,如何稳住,如何涅槃重生,考验的是每个人的智慧。今天,在看一本《冯唐成...

  • 原创//危即是机

    每个人在工作和生活中都能遇到危机! 但每次危险也是一次机遇! 如果遇到这样的“危机”如何去化险为夷呢? 那就是担当...

  • 如何在matplotlib子图中添加seaborn背景网格

    Seaborn是一个Matplotlib的高级API,拥有更好的颜色搭配。 那么如何在matplotlib里添加如...

  • 数盈通——后疫情时代中小微企业的难题

    疫情下中小微企业的生存危机是当下我国宏观政策必须直面并努力解决的最大挑战之一;如何应对危机,如何在危机中实现转型,...

网友评论

    本文标题:Day406 高级翻译如何在沟通危机中化险为夷?

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/isdflhtx.html