译文

作者: 水笔仔o12530 | 来源:发表于2019-01-28 21:57 被阅读0次

天和地虽然很大,不过它们的运动和变化却是均衡的;万物虽然纷杂,不过它们各得其所归根结底却是同一的;百姓虽然众多,不过他们的主宰却都是国君。国君管理天下要以顺应事物为根本而成事于自然,所以说,遥远的古代君主统驭天下,一切都出自无为,即听任自然、顺其自然罢了。

人的发展是顺其自然的,现在这种状况真的是顺其?自然?也可能是适应了懒惰。懒这个东西最矫情,最容易让人迷失又沉迷。

相关文章

  • 译文

    春风十里不如你,梦里梦外来爱你。 The spring breeze is not as good as you,...

  • 译文

    凌晨四点看海棠花未眠,正恰恰好那晚看到你爱 笑的眼睛。 Watch the crabapple blossom a...

  • 译文

    Test "testtest" testtest

  • 译文

    原文:事理,是因为不混滑于情感的波动。含奔这些,就没有什么可说的了.喜怒哀乐之未发,谓之中【原文】“喜怒哀乐之未发...

  • 译文

    荆轲拿过地图献上,打开地图,地图全部打开时匕首现出。于是荆轲左手抓住秦王的衣袖,而右手拿着匕首直刺的。没有刺...

  • 译文

    天和地虽然很大,不过它们的运动和变化却是均衡的;万物虽然纷杂,不过它们各得其所归根结底却是同一的;百姓虽然众多,不...

  • 11.11

    我的译文 ………………………………………………………………………… 原文译文 In the early 1950s...

  • 11.10

    我的译文 …………………………………………………………………………… 手机译文 McDonald's: The O...

  • 中美教育差异

    CET6-2015.12-A Translation 原文 译文 参考译文 笔记

  • 《心经》译文

    1、观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,渡一切苦厄。 【翻译】能够自由自在地观察自身佛性之奥秘的觉者,在...

网友评论

    本文标题:译文

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ixwzjqtx.html