美文网首页百钻公会哲思简友广场
307、英语小故事(英汉对照)“我们这个时代的悖论”

307、英语小故事(英汉对照)“我们这个时代的悖论”

作者: 阁香书院 | 来源:发表于2021-03-18 08:46 被阅读0次

    The Paradox(悖论) of Our Time

    The paradox(悖论) of our time is that we have taller buildings but shorter visions, wider freeways, but narrower viewpoints.

    我们这个时代的悖论在于,我们的建筑更高大,视野却更短浅,高速公路更宽阔,观点却更狭隘。

    We spend more, but have less; we buy more, but enjoy less.

    我们消耗的更多,拥有的却更少;我们购买的更多,享受的却更少。

    We have more degrees but less sense, more knowledge, but less judgment, more experts, yet more problems, more medicine, but less wellness.

    我们获得了更多的学位,但见识却更少了;我们有更多的知识,但判断力却更差了;我们有了更多的专家,但问题却更多了;有更多的药物,但健康却更少了。

    We drink too much, smoke too much, laugh too little, stay up too late, get up too tired, read too little, and watch TV too much.

    我们饮酒太多,吸烟太多,笑得太少,熬夜太晚,起床太累,读书太少,看电视太多。

    We have multiplied(成倍的) our possessions, but reduced our values.

    我们拥有的财富倍增,但其价值却在减少。

    We talk too much, love too seldom, and hate too often.

    我们说得太多,爱得太少,而且恨得太多。

    We've learned how to make a living, but not a life. We've added years to life not life to years.

    我们学会了如何谋生,而不是如何生活。我们为生命增添了岁月,而不是为岁月增添了生命。

    We've been all the way to the moon and back, but have trouble crossing the street to meet a new neighbor.

    我们登上了月球,并成功返回,却不能穿过街道去拜访新邻居。

    We conquered outer space but not inner space. We've done larger things, but not better things.

    我们征服了外太空,却征服不了内心。我们做了更多的事情,却没有做更好的事情。

    We've cleaned up the air, but polluted the soul. We've conquered the atom, but not our prejudice.

    我们净化了空气,却污染了灵魂。我们征服了原子,却克服不了我们的偏见。

    We write more, but learn less. We plan more, but accomplish less. We've learned to rush, but not to wait.

    我们写得更多,学到的却更少。我们计划的更多,完成的却更少。我们学会了冲刺,却忘记了等待。

    We build more computers to hold more information, to produce more copies than ever, but we communicate less and less.

    我们制造了更多的计算机来存储更多的信息,制造了更多的副本,但我们的交流却越来越少。

    These are the times of fast foods and slow digestion, big men and small character, steep profits(追名逐利) and shallow relationships.

    这是一个快餐食品和消化迟缓相伴的时代,一个体格高大和性格病态并存的时代,一个追名逐利和人情冷漠相生的时代。

    These are the days of two incomes but more divorce, fancier houses, but broken homes.

    这个时代有双倍收入,但也有更高的离婚率,有更华丽的房子,但也有破碎的家庭。

    Remember, spend some time with your loved ones, because they are not going to be around forever.

    记住,花点时间和你爱的人在一起,因为他们不会永远在你身边。

    Remember, to say, "I love you" to your partner and your loved ones, but most of all mean it.

    记住,对你的伴侣和你爱的人说“我爱你”,但最重要的是,要真心实意。

    A kiss and an embrace will mend hurt when it comes from deep inside of you.

    一个吻和一个拥抱会治愈你内心深处的伤痛。

    Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.

    衡量生命的尺度不是我们呼吸的次数,而是那些让我们屏息的时刻。

    我是阁香书院,如果你喜欢看我的英语文章,想看更多的英语文章的话,欢迎关注我,让我们一起学习英语,一起进步吧!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:307、英语小故事(英汉对照)“我们这个时代的悖论”

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jctfcltx.html