【抗疫语言考据】
2020.03.15
山川异域,风月同天。(作者是日本的长屋王。)
岂曰无衣,与子同裳。(《诗经·秦风·无衣》是《诗经》中的精品,《秦风》是秦地的民歌。)
投我以木桃,报之以琼瑶。(《诗经》里的《木瓜》)
青山一道,共担风雨。(化译王昌龄的诗“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。)
相知无远近,万里尚为邻。(出自唐朝诗人张九龄《送韦城李少府》。)
道不远人,人无异国。(朝鲜统一新罗时代旅唐学者崔致远的《双磎寺真鉴禅师碑铭》。开篇中写道“夫道不远人,人无异国”,意为道义相通,不会因为国家不同而产生距离。作者崔致远曾在扬州为官16年,《双磎寺真鉴禅师碑铭》的拓本11年前赠给扬州崔致远纪念馆。其中,“道不远人”出自《中庸》第十三章。而“人无异国”化用李斯《谏逐客书》中的“民无异国”。)
岁寒松柏,长毋相忘。(此语出自朝鲜王朝时期大儒金正喜,寓意中韩人民如同屹立寒冬的松柏,守望相助,共克时艰。)
You滴答滴答me,I哗啦哗啦you!(滴水之恩,涌泉相报,出自《增广贤文·朱子家训》。)
亚当子孙皆兄弟,兄弟犹如手足亲。(出自古代波斯著名诗人萨迪的名句)
网友评论