昔之得一者:天得一以清:地得一以宁;神得一以灵;谷得一以盈;万物得一以生;侯王得一以为天下正。其致之也,谓天无以清,将恐裂;地无以宁,将恐废;神无以灵,将恐歇;谷无以盈,将恐竭;万物无以生,将恐灭;侯王无以正,将恐蹶(jué)。故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不榖(gǔ)。此非以贱为本邪?非乎?故至誉无誉。是故不欲碌碌(lù)如玉,珞珞(luò)如石。
【译文】
从来凡是得到“一,,的:天得到一而清晰明亮;地得到一而安宁稳定;神得到一而灵验有效;山谷得到一而充盈有生机;万物得到一而生长发育世世不绝;诸侯和君王得到一而使天下安定。推究其理,假若天不能保持清晰明亮,恐怕就会崩裂;如果地不能保持安宁稳定,恐怕就要塌陷;假若神不能保证灵验有效,恐怕就会消失;倘使山谷不能充盈有生机,恐怕就会枯竭;要是万物不能生长繁殖,恐怕就会灭绝;若是诸侯、君王无法保持清明恬静,恐怕就会被推翻。所以,尊贵是以卑贱为根本,高是以低下为基础的。因此,君王自称为“孤”、“寡”、“不毂”,这不正是把低贱当作根本吗?难道不是这样吗?所以最高的荣誉是无须去夸赞称誉的。所以有道的人君不应追求美玉般的尊贵华丽,而应像石头那样朴质坚忍、不张扬。
一是最基础的道,一生二才能二生三,才能万物生。所以按照最基本的规律运行,才能万物演化。天按照基本的道运行,所以天才能清明。地按照基本的道运行,所以地才能宁静无事。神仙按照基本的道做事才能显示出他的灵验,让人信服。五谷按照基本的道生长才能果实充盈。万物按照基本的规律生活,才能得以生存演化。君王按照基本的道治理国家,国家的运行才能走向正途,保证天下安定。如果推理下去,天不清明,那就会崩裂。地不宁静,那就会逐渐荒废。神仙不再灵验,那就没人再相信他。五谷不能充盈,那就会绝种。万物不再生长,那就会全部灭亡。君王不能正确的管理国家,那就会被推翻。所以高贵是以卑贱为本源,高大是以低下为基础。君王称呼自己为“孤,寡,不毂”,这正好是贵以贱为本的证据。所以最高的荣誉不需要夸赞。因此得道之人不追求像华丽的美玉,也不在乎硬的像块石头。这一篇是讲道的作用,如何近乎道,任何东西都有其相对性和基础性。贵贱,高下,即是相对的,也是因果。推而广之,多少,智愚,喜怒皆如此。遵守道的基本规律,那就可以不断发展演化,万物生发,否则就会被盗所惩罚。这就是我理解的道德经。
网友评论