飘洒的诗絮(九十一)
来江南,不知何故,却很少看到燕子,不如在北方夏天常见。所以看到这首《双双燕 - 咏燕》,就亲切得不得了。于是,今天就学习一下史达祖。
史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败(即辛弃疾先预而后果的北伐失败)史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。
双双燕·咏燕
宋代:史达祖
过春社了,度帘幕中间,去年尘冷。差池欲住,试入旧巢相并。还相雕梁藻井。又软语、商量不定。飘然快拂花梢,翠尾分开红影。
芳径。芹泥雨润。爱贴地争飞,竞夸轻俊。红楼归晚,看足柳昏花暝。应自栖香正稳。便忘了、天涯芳信。愁损翠黛双蛾,日日画阑独凭。
注释
春社:古代春天的社日,以祭祀土神。在立春后第五个戊日。
度:穿过。帘幕:古时富贵人家多张挂于院宇。
差(cī)池:燕子飞行时,有先有后,尾翼舒张貌。《诗经· 邶风·燕燕》:“燕燕于飞,差池其羽。”
相(xiàng):端看、仔细看。雕梁:雕有或绘有图案的屋梁。藻井:用彩色图案装饰的天花板,形状似井栏,故称藻井。
软语:燕子的呢喃声。
翠尾:翠色的燕尾。红影:花影。
芳径:长着花草的小径。
芹泥:水边长芹草的泥土。
红楼:富贵人家所居处。
柳昏花暝(míng):柳色昏暗,花影迷蒙。暝:天色昏暗貌。
栖香:栖息得很香甜,睡得很好。
天涯芳信:给闺中人传递从远方带来的书信。古有双燕传书之说。
翠黛双峨:指闺中少妇。黛蛾:螺子黛,乃女子涂眉之颜料,其色青黑,或以代眉毛。眉细如蛾须,乃谓蛾眉。更有以眉代指美人者。
画阑:雕花的栏杆。凭:倚靠。
飘洒的诗絮(九十一)燕子是古诗词中常用的意象,诗如杜甫,词如晏殊等,然古典诗词中全篇咏燕的妙词,则要首推史达祖的这首《双双燕》了。
这首词对燕子的描写是极为精彩的。通篇不出“燕”字,而句句写燕,极妍尽态,神形毕肖。而又不觉繁复。
“过春社了”三句,记燕子来时。“差池”两句,写燕入旧巢。“还相”两句,摹写燕语。这七句中,“欲”、“试”、“还”、“又”诸字,写尽了双燕之神。尤其“又软语商量不定”,传神至极,历来为评家击节而赞。“飘然”两句,写燕飞去,俨然如画。换头承上,写燕飞之路。“爱贴地”两句,写燕飞之势。“红楼”两句,则写燕归。“看足柳昏花暝”一句,说尽双燕游乐的情景。“应自”两句,写燕双栖,且自然过渡(“便忘了、天涯芳信”。在双燕回归前,一位天涯游子曾托它俩给家人捎一封书信回来,它们全给忘记了!这天外飞来的一笔,出人意料。随着这一转折,便出现了红楼思妇倚栏眺望的画面:“愁损翠黛双蛾,日日画栏独凭”。由于双燕的玩忽害得受书人愁损盼望)。如此,末结两句,点开人事,燕归而人未归矣。“独凭”与双栖映衬,余味尽得。
不再多言,细细品味便是。
飘洒的诗絮(九十一) 飘洒的诗絮(九十一) 飘洒的诗絮(九十一) 飘洒的诗絮(九十一) 飘洒的诗絮(九十一)2019.6.16.己亥五月十四
网友评论