《义犬》译文

作者: 云修817 | 来源:发表于2019-06-22 09:33 被阅读1次

    故事概要:《义犬》讲的是一只狗狗被主人公孝心感动后,为保护主人公的钱财,而牺牲性命的感人故事,狗狗是人类忠实的朋友,好好爱护它们,请不要肆意伤害它们。

    潞安某甲,父陷狱将死,搜括囊蓄,得百金,将诣郡关说。跨骡出,则所养黑犬从之。呵逐使退。既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。某下骑,趋路侧私焉。既,乃以石投犬,犬始奔去;某既行,则犬欻然复来,啮骡尾。某怒鞭之,犬鸡吠不已。忽跃在前,愤龁骡首,似欲阻其去路。某以为不祥,益怒,回骑驰逐之。

    译文:潞安某甲的父亲被人构陷,抓进牢房要被判处死刑了,某甲为了救出关在牢里的父亲,把自己家所有的家财收集了起来,大约有一百两左右,打算找官府里的关系把自己的父亲放出来。

    他骑着骡子准备出门了,家里的一只黑狗就一直跟着他,呵斥黑狗使它返回去,刚一转身走,黑狗又跟了上来,用鞭子追着打也不返回去,跟着跑了数十里路。

    某甲从骡子上下来小解后,看见黑狗还跟着,就顺手捡起路旁的石头扔打黑狗,黑狗这才开始往回跑去。

    某甲继续往前赶路,于是黑狗又跟了上来,并咬住骡子的尾巴,某甲很生气就用鞭子抽打它,黑狗狂叫不止。

    黑狗忽然跳到了骡子的前面,用牙齿啃咬骡子的头部,打算阻止某甲的去路,某甲以为这是不祥之兆,非常生气,就骑着骡子一路追赶黑狗,把它赶回去。

    视犬已远,乃返辔疾驰,抵郡已暮。及扫腰橐,金亡其半,涔涔汗下,魂魄都失。辗转终夜,顿念犬吠有因。候关出城,细审来途。又自计南北冲衢,行人如蚁,遗金宁有存理。逡巡至下骑所,见犬毙草间,毛汗湿如洗。提耳起视,则封金俨然。感其义,买棺葬之,人以为义犬冢云。

    译文:某甲看到狗狗已经跑远了,于是骑着骡子狂奔往城里赶,到达县里都已经天黑了,摸了摸自己的腰间包裹,钱已经丢失了一大半,他心里很害怕救父亲的事情落空,吓得汗水直下,魂儿也都丢了一半儿去。

    某甲躺在床上一夜也没有睡着,突然觉得狗叫是有一定原因的,于是就连夜出城,细细观察之前来的路上,又想着这条道上的行人就像蚂蚁一样多,丢失的银两怎会还有存在的道理。

    在之前追打黑狗的地方,也就是某甲从骡子上下来的时候,某甲徘徊着,看到那只黑狗死在了草丛里,毛上的汗水打湿了狗毛,就像刚洗过澡一样。

    某甲蹲下,提起黑狗的耳朵查看,看到之前丢失的银两都在它的身体下面,某甲觉着这是一条有灵性且非常有义气的狗狗,就给它买了一口棺材,把它埋葬了。

    后人都称这只狗为“义犬”,埋葬它的坟叫“义犬冢”。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《义犬》译文

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jmmuqctx.html