听行之间
经文:雅各书1:22只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄 自己。
希腊原文:
Γίνεσθε δὲ ποιηταὶ λόγου καὶ μὴ μόνον ἀκροαταὶ παραλογιζόμενοι ἑαυτούς.(Jam 1:22 BGT)
词汇分析:
Γίνεσθε 动词,现在,被动形主动意,命令语气,第二人称
复数:成为。
δὲ 连接词:但是。
ποιηταὶ 名词,主格,复数,阳性:执行者。
λόγου 名词,属格,单数,阳性:道。
καὶ 连接词,转折:而。
μὴ 否定副词:不。
μόνον 形容词,直接受格,单数,中性:此处作副词。
ἀκροαταὶ 名词,主格,复数,阳性:听的人。
παραλογιζόμενοι 动词,现在,被动型主动意,分词,
主格,复数,阳性:欺骗。
ἑαυτούς. 反身代名词,直接受格,复数,阳性,
第二人称:自己。
经文结构:
Biblework经文直译:
但是你们要成为道的执行者,而不只是听的人,欺骗自己。
大致内容:
[Γίνεσθε]是现在式关身形主动意、命令语气,表示持续的动作。人在听了道之后必须持续的成为道的 “执行者”,意即必须持续不断的行道。
雅各在前面的几节谈到了,应该如何的去听道。这节雅各转入另一部分的教导——行道。这句话既是雅各话锋的转折,也是观点的阐明。在认真听道的基础上,雅各提醒信徒需行道。雅各告诉读者,领受了神道就要在生活中行出来,笔者特意取“执行者”为译意,是要表明行道是必须的,也是必要的。
雅各奉劝信徒,不要只是听道领受了在心里,但却没有行出来。这种人是欺骗自己的,并且只能欺骗自己,无法欺骗别人。因为这样的生命至始至终无法结出美好的果子,凭他们的果子就可以认出他们来(太7:16)。
雅各用了一个生活中常见的例子加以说明,我们将在下一节中探讨。
思考问题:
1、听道到行道之间的“转化阻力”对你而言是什么?
2、在信仰生活中,持续行道是怎样的状态?
另:如果你有好的文章、各种分享、建议等可在留言区互相探讨。
网友评论