美文网首页
圣经原文解经:新约《雅各书》1章22节

圣经原文解经:新约《雅各书》1章22节

作者: InHisTime | 来源:发表于2019-05-03 15:27 被阅读0次

                                              听行之间

    经文:雅各书1:22只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄 自己。

    希腊原文:

    Γίνεσθε δὲ ποιηταὶ λόγου καὶ μὴ μόνον ἀκροαταὶ παραλογιζόμενοι ἑαυτούς.(Jam 1:22 BGT)

    词汇分析:

    Γίνεσθε      动词,现在,被动形主动意,命令语气,第二人称

                       复数:成为。

    δὲ               连接词:但是。

    ποιηταὶ      名词,主格,复数,阳性:执行者。

    λόγου       名词,属格,单数,阳性:道。

    καὶ            连接词,转折:而。

    μὴ              否定副词:不。

    μόνον        形容词,直接受格,单数,中性:此处作副词。

    ἀκροαταὶ    名词,主格,复数,阳性:听的人。

    παραλογιζόμενοι    动词,现在,被动型主动意,分词,

                                      主格,复数,阳性:欺骗。

    ἑαυτούς.                    反身代名词,直接受格,复数,阳性,

                                       第二人称:自己。

    经文结构:

    Biblework

    经文直译:

    但是你们要成为道的执行者,而不只是听的人,欺骗自己。

    大致内容:

     [Γίνεσθε]是现在式关身形主动意、命令语气,表示持续的动作。人在听了道之后必须持续的成为道的 “执行者”,意即必须持续不断的行道。

    雅各在前面的几节谈到了,应该如何的去听道。这节雅各转入另一部分的教导——行道。这句话既是雅各话锋的转折,也是观点的阐明。在认真听道的基础上,雅各提醒信徒需行道。雅各告诉读者,领受了神道就要在生活中行出来,笔者特意取“执行者”为译意,是要表明行道是必须的,也是必要的。

    雅各奉劝信徒,不要只是听道领受了在心里,但却没有行出来。这种人是欺骗自己的,并且只能欺骗自己,无法欺骗别人。因为这样的生命至始至终无法结出美好的果子,凭他们的果子就可以认出他们来(太7:16)。

    雅各用了一个生活中常见的例子加以说明,我们将在下一节中探讨。

    思考问题:

    1、听道到行道之间的“转化阻力”对你而言是什么?

    2、在信仰生活中,持续行道是怎样的状态?

    另:如果你有好的文章、各种分享、建议等可在留言区互相探讨。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:圣经原文解经:新约《雅各书》1章22节

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jnxznqtx.html