美文网首页海纳百川,不拒细流
《山海经》原文学习之四十四

《山海经》原文学习之四十四

作者: 坐看云起时wjh | 来源:发表于2023-08-16 06:59 被阅读0次

夸父(1)与日逐走(2),入(3)日。渴,欲得饮,饮于河、渭(4),河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林(5)。

    【注释】

    (1)夸父:《大荒北经》记载:后土生信,信生夸父。这段话也许说明了夸父的血缘关系。(2)逐走:竞走,追逐。(3)入:接近。(4)河、渭:指黄河和渭水。(5)邓林:指桃林。

    【译文】

    夸父与太阳赛跑,很快他就接近了太阳。这时夸父很渴,想要喝水,于是就喝掉了黄河和渭河的水。喝完了这两条河里的水,夸父还是不解渴,又要向北去喝大泽中的水。但他还没走到,就渴死在半路上了。他死时所抛掉的拐杖,变成了一片桃林。

    【阅读延伸】

    夸父,这位“与太阳赛跑”的神话英雄,在《山海经》中出现多次,最引人注意的有两处:《大荒东经》提到他被应龙杀死;《大荒北经》则在同一条文字里记载他先是渴死,紧接着又记载他被应龙杀死。这些记载,单从字面上体会与理解,充满了迷人的神话色彩,它展示了夸父的勇气和悲壮,很能激励和鼓舞人。然而在现代科学背景下,这种说法就显得很荒诞,很不可信。

    远古神话的形成,有多方面原因。学者们认为“夸父逐日”这则神话的形成,主要有两个原因:第一,《山海经》的撰述者不清楚他所依据的古代图画的真正含义;第二,抄录、转述《山海经》的人漏抄了文字,曲解了字义。

    学者们结合上古文献,考证出夸父实际上是“逐日影”,不是“逐日”。这在《大荒北经》的记载里可以印证,它说夸父“欲追日景(影)”,而不是“追日”。这个错误的出现,明显是由于转述、抄录时的脱漏。此外,单就“追”这个字而言,它的字义本应是“循着、随着”,而不是“追逐、追赶”。

    上述第一个原因则与《山海经》中的天文观测紧密相连。学者们认为夸父应该是古代的天文官、历官,他负责观测日月星辰,为执政者们提供历法等支持。他观测日影等的天文活动,正反映在《大荒经》的撰述者所依据的古图上,比如,夸父的手杖不过是他的测量工具,等等。撰述者们无法了解夸父活动的意义,便曲解了他,神话了他,从而产生了流传千古的“夸父追日”。

    学者们最近的研究表明:“夸父逐日”以及与之相关的邓林、寻木等传说,其实质应该是古代的天文历法官员“夸父”,在冬至之日立表测影,从而确定方位来观测太阳运动的行为。这种说法已经得到了学界的广泛认可。

    博父国(1)在聂耳东,其为人大,右手操青蛇,左手操黄蛇。邓林在其东,二树木。一曰博父。

    【注释】

    (1)博父国:有人认为这个博父国就是夸父国。

    【译文】

    夸父国在聂耳国的东面,那里的人长得高大威武。他们右手握着青色蛇,左手握着黄色蛇。桃林在夸父国的东面,那里生长着两棵非常高大的树木。另一种说法认为夸父国叫博父国。

    欧丝之野在大踵东,一女子跪据树(1)欧(2)丝。

    【注释】

    (1)据树:据学者们考证说,这个人凭依桑树一边吃桑叶一边吐出丝,像蚕似的。他们推测这大概是古图上的形象。(2)欧:同“呕”,吐。

    【译文】

    欧丝野在反踵国的东面,有一女子跪倚着桑树在吐丝。

    北海内有兽,其状如马,名曰騊(táo)(tú)(1)。有兽焉,其名曰駮(bó),状如白马,锯牙(2),食虎豹。有素兽(3)焉,状如马,名曰蛩(qióng)蛩。有青兽焉,状如虎,名曰罗罗。

    【注释】

    (1)騊:有些人认为这是一种良马。(2)锯牙:如锯条一样的牙口。(3)素兽:白色的野兽。

    【译文】

    北海内有一种野兽,形状像普通的马,人们称它为騊。又有一种野兽,人们称它为駮,形状像白色的马,长着锯齿般的牙,能吃老虎和豹子。又有一种白色的野兽,形状像马,名称是蛩蛩。还有一种青色的野兽,形状像老虎,名称是罗罗。

相关文章

网友评论

    本文标题:《山海经》原文学习之四十四

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jojkmdtx.html