汉武帝宴于未央,方啖黍臛,忽闻人语云:“老臣冒死自诉。”不见其形,寻觅良久,梁上见一老翁,长八九寸,面目赪皱,须发皓白,柱杖偻步,笃老之极。帝问曰:“叟姓字何?居在何处?何所病苦而来诉朕?”翁缘柱而下,放杖稽首,嘿而不言,因仰头视屋,俯指帝脚,忽然不见。帝骇愕,不知何等,乃曰:“东方朔必识之。”于是召方朔以告。朔曰:“其名为藻,水木之精。夏巢幽林,冬潜深河。陛下顷日,频兴造宫室,斩伐其居,故来诉耳。仰头看屋,而复俯指陛下脚者,足也。愿陛下宫室足于此。”帝感之,既而息役。
幸瓠子河,闻水底有弦歌声,前梁上翁及年少数人,绛衣素带,缨佩甚鲜,皆长八九寸。有一人长尺余,凌波而出,衣不霑濡,或有挟乐器者。帝方食,为之辍膳,命列坐于食案前。帝问曰:“闻水底奏乐,为是君耶?”老翁对曰:“老臣前昧死归诉,幸蒙陛下天地之施,即息斧斤,得全其居,不胜欢喜,故私相庆乐耳!”帝曰:“可得奏乐否?”曰:“故齐乐来,安敢不奏。”其最长人便弦而歌。歌曰:“天地德兮垂至仁,愍幽魄兮停斧斤,保窟宅兮庇微身,愿天子兮寿万春。”歌声小大,无异于人,清澈绕越梁栋。又二人鸣管抚节,调契声谐。帝欢悦,举觞并劝曰:“不德不足当雅贶。”老翁等并起拜受爵,各饮数升不醉。献帝一紫螺壳,中有物,状如牛脂。帝问曰:“朕暗,无以识此物。”曰:“东方生知之耳。”帝曰:“可更以珍异见贻?”老翁顾命取洞穴之宝。一人受命,下沉渊底,倏忽还到,得一大珠,径数寸,明耀绝世,帝甚爱玩,翁等忽然而隐。
帝问朔:“紫螺壳中何物?”朔曰:“是蛟龙髓,以傅面,令人好颜色。又女子在孕,产之必易。”会后宫产难者,试之,殊有神效。帝以脂涂面,便悦泽。又曰:“何以此珠名洞穴珠?”朔曰:“河底有一穴,深数百丈,中有赤蚌,蚌生珠,故以名焉。”帝既深叹此事,又服朔之奇识。
汉武帝在未央宫宴饮,正吃拌有黍米的肉羹时,忽然听到有人说:“老臣冒死自诉。”又看不见人,找了很久,见房梁上有个八九寸高的老翁,面色红润,满布皱纹,头发胡子全白了,拄着拐杖,弯腰驼背,老态龙钟。武帝问他:“老人家如何称呼,家住哪里,遇到什么难事要来告诉朕?”老翁顺着柱子下来,放下拐杖向武帝叩头,笑着不说话,只是抬头看屋,又低头指着武帝的脚,忽然就不见了。
武帝又惊又怕,不知是什么怪物,就说:“东方朔一定知道他是谁。”于是召来东方朔,将此事告诉他。东方朔说:“这是水藻,是水木成精。它夏天住在幽深的树林,冬天潜藏在深水之中。陛下近年来,频频大建宫室,破坏了水藻的居处,所以它来上诉。抬头看房,又指着陛下的脚,脚就是足。意思是希望陛下兴建宫室到此为止。”武帝很是感叹,不久就停止了大兴土木。
武帝巡游瓠子河(古河名),听到河底有音乐之声,只见以前房梁上的那个老翁和几个年轻人,穿着红衣,系着白带,服饰十分鲜美,都只有八九寸长,只有一个人高一尺多。他们踩着波涛走了出来,衣服却没被打湿,有人手中拿着乐器。武帝正在吃饭,为他们停了食,叫他们列坐在食桌前。武帝问道:“刚才听到你们在水底奏乐,是因为这个老人家么?”老翁回答说:“老臣之前冒死自诉,幸得陛下施舍天大的恩泽,竟停止了土木,保全了我们的居所,我等十分高兴,所以私下庆祝作乐。”武帝说:“能否奏乐一首?”老翁说:“特意带着乐器来,怎敢不演奏?”
那个最高的人就边弹边唱,唱道:“陛下仁德象天地那样深厚,怜悯我们这些精灵,停止了砍伐,保住了我们的住处,庇护我们的身体,祝愿天子万寿无疆。”歌唱的声音大小,与人一样,清澈悦耳,绕梁三日。又有两人吹着箫管,控制节奏。武帝十分高兴,举起酒杯谦谢道:“朕德才不足以承受如此赞颂。”老翁等人一起站起来举杯饮酒,每人都喝了几升酒也没醉。
老翁进献给武帝一个紫色的螺壳,里面装着牛油一样的东西。武帝问道:“朕愚昧无知,不认得这是什么东西。”老翁说:“东方先生认得。”武帝问:“还能再送朕一些珍异之物么?”老翁回头命人去取洞穴中的宝物,一人领命后,就下水潜入水底,很快又回来,送上一颗直径几寸的大珠,光彩耀目,举世无双,武帝十分喜爱,老翁等人也突然不见了。
武帝问东方朔:“紫螺壳中是什么东西?”东方朔回答说:“是蛟龙的骨髓。用它涂在脸上,可以使人变漂亮。另外如果有女子怀孕,用这个一定会顺产。”后来遇到宫中有难产的,用蛟龙髓试验,果然有神效。武帝用它涂在脸上,果然肤色光彩悦人。武帝又问:“为何叫此珠为洞穴珠?”东方朔说:“河底有一个洞,深达数百丈,里面有个红色的蚌,蚌产此珠,所以叫洞穴珠。”武帝对此事十分感叹,又十分佩服东方朔的博闻多识。
《东方朔》载于《太平广记》卷一百一十八,“报应”类。故事既对武帝大兴土木以致破坏生态进行了委婉地批评,又表现了东方朔的博闻广识。
网友评论