美文网首页语言·翻译
每月工作超过200小时的人,活在世上为了什么?

每月工作超过200小时的人,活在世上为了什么?

作者: 凌南絮 | 来源:发表于2018-01-04 10:05 被阅读80次

    原文:何のために生きてるの? 「月200時間以上」も働いている人は、いつ遊んでいるのか

    本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。

    将来的にAIが既存の仕事を奪うとされています。もしそうなったら、人間は何をすればよいのでしょうか? 仕事中毒の人たちには、辛い未来になるかもしれません。

    未来人工智能可能夺取现存的工作机会。如果真的变成那样,人类还能做什么才好?对于中毒一样的工作狂们来说,未来可能会变得更难过。

    Q&Aサイトの教えて!gooに、こんな質問が載っていました。質問者のすがけんさんは、「月200時間以上働いてる人って、いつ遊んでるんですか?」と質問しています。

    问答网站“Google知道”上,记录着这样的问题。提问者问道:“每个月工作时间超过200小时的人,什么时候才能有自己的时间?”

    現代人は生きるために働かなければなりませんが、いつの間にか「働くことが生きることの中心」になっているのが現実。質問者さんは、ここに疑問を持ったのかもしれません。

    现代人为了维持生活而不得不去工作,不知何时,工作变成了生命中最主要的目的。也许提问者也是如此,才如此发问的吧。

    1日10時間も働いたら「仕事しかできない」

    一天上班10小时也做不完的工作

    1か月を30日とすると、700時間。1日8時間睡眠、3食に1時間ずつ、通勤に往復1時間かかるとして、残りは350時間。そのうち57.1%に当たる200時間を「仕事」が占めていると考えると、かなりの割合のように見えます。

    按照每个月30天来算,一个月有700小时。每天8小时睡眠,三餐就各1小时,上班来回要花1小时,剩下只有350小时。这350小时里有57.1%,也就是200小时会被工作占据,这是一个相当大的比例。

    1日8時間、週に5日、月に4週働く人の所定労働時間は160時間。月200時間以上働くためには、月の時間外労働(残業)は40時間以上となり、1日2時間以上の残業は必要です。

    1天上班8小时,每周上班5天,每个月有4周出勤的人,规定劳动时间是160小时。每个月上班200小时以上的人,意味着每个月要额外加班40小时,也就是1天要加班2小时以上。

    しかし回答者からは、その程度の労働時間であれば、遊ぶ時間を作るのはそんなに難しくないという回答が相次いでいます。

    但是,该提问的下方有很多答案相继表示,就算是这样加班,也不难抽出娱乐时间。

    「8時間×25日=200時間。10時間×20日=200時間。余裕で遊べますが…」

    「1日8時間働いて、22日で176時間。1日1時間残業して約200時間だよ。土日は遊べるし、平日の夜も遊べるけどwww」

    8小时x25天=200小时,10小时x20天=200小时,还是可以轻松有娱乐时间的。

    1天上班8小时,22天就是176小时。1天加班1小时左右就差不多一个月200小时了。周六可以去玩、平时夜里也可以去啊(笑)

    しかし質問者さんは納得がいかず、こう反論しています。

    但是提问者并未能接受这个说法,如此反驳道:

    「月に25日も働いたら、残り5日しかないじゃないですか。1日に10時間も働いたら、平日は仕事しかできなくないですか?」

    每个月工作25天,不就只剩下5天休息了吗?1天如果工作10小时,那平时不就是除了工作什么都没法做了吗?

    週休1日なんて「文字通り休息で終わってしまう」

    单休是“书面意思的休息”

    質問者さんいわく、たとえば午前9時始業の場合。通勤時間が30分ほどだとしても、7時半には起きなければならず、そのためには午前0時には寝たい。帰ってから家事を何もしないとしても、23時には家に着かなければなりません。

    提问者说,比如早上9点就要上班,假定上班路途只需要30分钟,最迟也要在7点半起来,为此必须在午夜12点前睡觉。那么,就算不做家务,也需要在晚上11点左右回到家。

    残業を1時間で終わらせても、終業は夜の7時。職場近くで3時間くらい飲み会したら「一次会しかできなくないですか?」と言います。

    加班一小时的话,下班就是7点。因为离公司比较近,所以有大概3小时的饮酒会要参加,不然的话也会被同事说“来一次而已都不行吗”。

    という疑問は脇に置くとしても、実際に家事などの時間を考えると、晩御飯を食べて風呂に入って寝るくらいが関の山であるのは確かです。

    不考虑以上情况,三小时内在家收拾、吃晚饭、洗澡已经是最大限度了。

    「週休1日で残業無しでクリア、あるいは週休2日なら残業1時間30分くらいでクリアできます。時間がぎっちりなんてことはないと思います」

    一周休息一天,平时不加班,或者一周休息两天,平时每天加班一个半小时就差不多了。这么看,时间也不是很紧。

    という意見にも、質問者さんは「週休1日なんて過酷な環境では、休みの日は文字通り休息で終わってしまう」と納得いかないようです。

    但是提问者依旧不能接受这种说法,他说“每周休息一天就只能是书面上的休息一天了(别的事情都做不了)”。

    「ひところ300時間働いてた時期がありましたが、夜飲みに行くくらいで遊ぶ時間はほとんどなかったです。でもたまに日曜休めたので、そのときは特に『遊べない』という意識はなかったですね」

    曾经试过每个月工作300小时,基本夜晚去喝酒或者去玩的时间都没有了。即使周日休息,也没有特别觉得“不能休息了”。

    「たまに日曜休めるだけで『遊べる』って意識になるって、何のために生きてるのでしょう??」と疑問を投げかけています。

    “偶尔周日有休息才会想到有休闲时间,那么我们到底是为了什么而活着?”这种问题直击灵魂。

    原則は「205時間」が労働時間の上限

    原则上劳动时间上限是每个月205小时

    結局、回答者がハードワーカーということもあって、意見は噛み合わなかったようです。とはいえ、会社の拘束時間の長さは異常という質問者さんの問題意識は、多くのサラリーマンが共感するのではないでしょうか。

    看来,答题者都是很认真工作的人,无法提供提问者想要的答案。但是,像提问者那样,不希望在公司滞留时间过长的上班一族也不少。

    なお、36協定を締結しても、時間外労働は原則として1か月で45時間、1年で360時間が上限とされています。「特別条項」で定めれば、これを超える時間外労働は可能ではあるものの、原則は160時間に45時間を加えた「205時間」程度が労働時間の限度なのです。

    另外,即使签订了36协定,规定时间以外的劳动原则上1个月最多45小时、1年最高上限是360小时。如果有特别规定,的确可能劳动超过这以上的时间,但是原则上160小时加上45小时,最大限度的上班时间一个月就是205小时。

    (注:理论上双休一周上班40小时,单休上班48小时)

    いまどきの就活生は、給与より労働時間を重視する人が多いそうですが、中長期的な健康を考えても賢明な判断のように思えます。さて、あなたの労働時間は月にどのくらいでしょうか?

    现在的应聘者,比起工资会更重视劳动时间。从长远的健康情况来看,这是一个很明智的选择。所以,你的劳动时间每个月是多久呢?

    相关文章

      网友评论

        本文标题:每月工作超过200小时的人,活在世上为了什么?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kbglnxtx.html