什么是日语受身形?看这篇文章就懂了

作者: 光酱语言研究所 | 来源:发表于2019-02-13 23:59 被阅读0次

    在中文里,“被”字句经常会被我们运用到生活中,“被老师夸奖了”“被老师教育了”“被偷了”“被雨淋了”等等,我们该如何翻译成中文呢?大家肯定想到的是受身形。

    一、什么是受身形?

    受身形也就是我们经常所说的被动句。想要深入了解受身形,首先我们要了解日语中受身形的「动词变化」:

    1.如果是一类动词,我们就需要将「动词的ます形」的最后一个假名改为「あ」段假名后加上「れます」或「れる」。如果最后一个假名是「い」的话,那么我们就需要改为「わ」而不是「あ」,这点需要我们注意一下。

    2.如果二类动词,我们自己在 「动词的ます形」的末尾加上「られます」或「られる」

    3如果是三类动词,我们需要特殊记忆:「来ます」改为「来られます」,基本形为「来られる」;「します」改为「されます」,其基本形为「される」,基本形为「される」。

    二、受身形的含义及句型

    1.受身形表示人被对方直接地被做动作,这个句型表达就是陈述事实,不带任何感情色彩。可以写作:「BはAに他动词受身形」

    例句:

    主动句陈述:先生は学生を褒めました。(站在老师的角度,老师称赞学生。)

    被动句陈述:学生は先生に褒められました。(站在学生的角度,学生被老师称赞了。)

    2.如果接受动作的人,因这个动作造成消极的影响和主体不满的情绪,我们也会称这种情况为“迷惑の受身”。一般以物主做主语,即事物所有者在被动句里做主语,事物在句中充当宾语。会写作「A(动作接受者)はB(动作释放者)にC(主体的所属物)を 他动词受身形 」

    例句:

    主动句陈述:泥棒は私の財布を盗みました。(站在小偷的角度,小偷偷了我的皮包。)

    被动句陈述:私は泥棒に財布を盗まれました。(站在自己的角度,我的皮包被小偷偷了。)

    3.如果受身形表示间接被动,那么表示主体受到消极的影响和主体带有不满的情绪。 在这里必须强调的一点是,自动词并没有被动态的用法。看到自动词的受身形,我们可以联想到这是表示“困扰”。这种被动句不具有否定形式。值得注意的是,它们并不会把受到什么影响说出来。一般句型表示为「Bは Aに 自动词被受身形 」

    例句:

    彼女は車にぶつかられました。

    3.这种情况大多是以「事、物」为主题,那么有两种情况:

    1)如果以客观的立场去叙述事实,那么我们就会用到客观事物的受身。这种情况,大多数时候,人物会被省略,且使用受身形来表示。

    例句:2020年に東京でオリンピックがは(XXに)行われます。

    2)如果被动句在日语运用到公告事物、历史事件、重大发明时,有时动词的主体是特定的,这时动作主题的提示我们会用「によって」,此时我们不能用「に」来替换。

    例句:「となりのトトロ」は宮崎駿によって作られました。」

    看完了这篇文章,我相信大家对于受身形有了新的认识了,希望对大家有用,今天的学习就先到这里咯。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:什么是日语受身形?看这篇文章就懂了

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kdtseqtx.html