美文网首页【名著赏析】美食与人生波斯波利斯
【原创翻译】鲁米诗歌:芦笛之声

【原创翻译】鲁米诗歌:芦笛之声

作者: Rose_清扬婉兮Roshan | 来源:发表于2020-10-17 22:32 被阅读0次

    【波译汉】鲁米诗歌《芦笛之声》

    这个笛声充满悲伤

    像是诉说离别之苦

    人们把我从芦苇分割

    却在我的叫声中哭泣

    我祈求胸腔一片片分离

    直到渴望想说叙述疼痛

    每个离开人像是自己的原本

    试图将再找回联系岁月自己

    我向每个人群都呻吟

    变得加倍痛苦和快乐

    每个人都猜疑是我的朋友

    却无人知晓我的内心秘密

    我的内心因抱怨没有远去

    然而耳目却无法体会光明

    身体从灵魂,灵魂到身体

    皆无贞洁

    有人却看不见灵魂的教导

    这个笛声是烈火永不灭

    每人将会在烈火中重生

    这是爱情之火焰

    因笛声注入而激烈

    芦笛让对手互为相爱

    荡起优美旋律成绝唱

    芦笛似有毒,何时才能解毒?

    芦笛似知己,何时如愿成真?

    芦笛之新路血迹斑斑

    犹如马杰农爱情之难

    亲近这次记忆,觉得不会失去知觉

    除了买主滔滔不绝,没有其他听觉

    我们日日夜夜

    与悲伤同行

    尽管岁月流逝也不惧

    只因如你般心灵纯洁

    任何鱼儿都寄养水中

    若无给养生活则惨淡

    在事物没有办成之前

    应少言,平安为珍重

    原创翻译声明,剽窃必究!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【原创翻译】鲁米诗歌:芦笛之声

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kixqmktx.html