《长日将尽》是日裔英国小说家石黑一雄的第三部长篇小说,获得一九八九年的布克奖,真正奠定了他成为国际一流作家的地位。石黑一雄荣获了二〇一七年的诺贝尔文学奖,获奖词中有一段文字是这样的:以其巨大的情感力量,发掘了隐藏在我们与世界的虚幻联系之下的深渊。
这一颇为抽象的表述,我在读《长日将尽》这部小说的时候,并没有什么深切的体会。但是作品中的“情感力量”,我却在一定的程度上感觉到了。至于这“情感力量”所发掘出来的“深渊”则没有看得多少真切,也许需要再深入地去读,也许更需要去读一读原文,才有可能看到这被深深的隐藏起来的“深渊”。
因为读的是译文,我感受到的是译者的语言力量。这本书的译者叫冯涛,我在网上搜了一下,百度百科上没有他的介绍,但他的翻译受到了很多人的喜欢。这其中一个就是我。
我在读《长日将尽》的过程中,就一直在想,这是一个什么样的译者,翻译的语言如此的典雅和流畅。是的,典雅、流畅,是这读这文字时最大的感受。句子都不短,甚至可以说很长,但读起来并不吃力,有一种在美丽的文字之花林中穿越的感觉,当那一个一个词语、成语顺次而过的时候,那是从心中流动的一种美感。
这样的书读一遍是不够的。
网友评论