孟武伯问孝,子曰:“父母唯其疾之忧。”
翻译
孟武伯问孝,孔子说:“让父母只为疾病担忧。”
为人子女,应该对父母好,让父母除了生病,没可以东西可担忧的。除了生病这个事情是子女没办法,其它的事情子女应都该替父母解决掉,不应该让父母担心。
钱老师还给出了其它2种理解方法,不过其它二者似乎过于在文字间纠结,加入了各种理解方式。
我还是觉得尽量应该理解得直接点。能不加字就不加字,能不倒装就不倒装。所以,我的这种理解方式相对简单粗暴。
孟武伯问孝,子曰:“父母唯其疾之忧。”
翻译
孟武伯问孝,孔子说:“让父母只为疾病担忧。”
为人子女,应该对父母好,让父母除了生病,没可以东西可担忧的。除了生病这个事情是子女没办法,其它的事情子女应都该替父母解决掉,不应该让父母担心。
钱老师还给出了其它2种理解方法,不过其它二者似乎过于在文字间纠结,加入了各种理解方式。
我还是觉得尽量应该理解得直接点。能不加字就不加字,能不倒装就不倒装。所以,我的这种理解方式相对简单粗暴。
本文标题:为政篇(六)
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kviotttx.html
网友评论