美文网首页语言·翻译
要品尝原滋原味,需要语境

要品尝原滋原味,需要语境

作者: 稷山云 | 来源:发表于2019-03-31 23:16 被阅读11次

“語境概念最早由人類學家马林诺夫斯基所提出,分為情景語境文化語境。也可以區分成語言性語境和社會性語境。 语境(语言的文化背景、情绪景象、时空环境等)的介入,一方面使多义的语言符号趋向单义,另一方面又使语言符号节外生枝,增生出语境意义。语境意义甚至可以掩盖语言符号自身具有的意义而成为交际的主信息。语境也控制着交际者对语言符号的选用。我们这里所谓的语境意义,是指在语境中,语言符号实际具有的涵义,包括赋予义和解释义。”

以上来自维基百科,是语境的来源和定义。我对此的深刻感悟,是我在采用《如何阅读一本小说》第一章所中介绍的方法,来分析《昨夜将之》的开头。

英文版第一章的标题为:Pick up Lines and Open(ing) Seductions, or Why Novels Have First Page,中文翻译版为“第一行和开篇的诱惑”。谷歌翻译为 "拾取线条和开放的诱惑,或为什么小说有第一页"。

原文中,Pick up 在英语中有很多意思,最常见的是拾起。在此处,比较贴切的意思是识别或探出。这些细微处,直到今天才注意到,虽然我因为做此读书笔记时,已经翻过了至少三次。希望是因为认知的提高,而不是自己的糊涂。

line最常用的意思是线条,但是这里的lines,是(戏剧或电影的)台词,对白。 the words spoken by an actor in a play or film/movie. 所以pick up lines 在这里的意思是识别那些可以吸引读者读下去的语句。 基于这样的理解,再回顾对小说开篇的分析,识别两字是多么重要。

虽然谷歌的翻译软件一直在用人工智能技术在改进。但是,要真正地理解,并且了解其中的含义,还是需要体会语境。

相关文章

  • 要品尝原滋原味,需要语境

    “語境概念最早由人類學家马林诺夫斯基所提出,分為情景語境和文化語境。也可以區分成語言性語境和社會性語境。 语境(语...

  • 原滋原味

    原滋原味 酒失去了原有的芳香 衣失去了原有的作用 节失去了原有的味道 年失去了原有的气息 一切的一切都发生了改变 ...

  • 原滋原味

    有没有这样一种感情,经历人情世故的染指,依然原滋原味。 ――题记 破晓前的清冽与隐落后的...

  • 原滋原味

    "咋这么快接起来了"按下接听键清脆的声音伴着甜甜的笑声,顺着电话线的听筒传过来,外人通过声音绝对听不出来亲家姐姐的...

  • 故乡,或是窗外

    她不丑 一杯甘苦的咖啡 无人注意 孤独是她的幻想世界 南瓜鸡蛋苦瓜 品尝原滋原味 贪婪汉堡奶油后 不知它的味美 但...

  • 原滋原味――有滋有味

    “众人划桨开大船”,如果说一个人可以走得更快,那一群人就可以走得更远。新学期伊始,我们开展了“教研沙龙”。今天...

  • 原滋原味的爱

    可能是因为工作的缘故,我一直对自己的感情脱不开身。平日都是以一些垃圾食品为三餐,早上我会匆匆忙忙的起来做些简单的梳...

  • 普者黑,这很原滋原味!

    普者黑这个地方还真是因为《爸爸去哪儿》这一档亲子节目被我们知道的,不得不佩服媒体行业的力量。今年夏季到了昆明...

  • 无添加剂

    欢喜如初 原滋原味 好呀 没有用味精 盐和水的调配 哦 才是至味

  • 我需要遮瑕膏吗?

    翻译的文章,原文在makeup.com, 想看原滋原味的可移步。 ...

网友评论

    本文标题:要品尝原滋原味,需要语境

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kvrdbqtx.html