
【原文】
《诗》云:“邦畿千里,惟民所止。”
《诗》云:“缗蛮黄鸟,止于丘隅。” 子曰:“于止,知其所止,可以人而不如鸟乎?”
《诗》云:“穆穆文王,於缉熙敬止!”为人君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈;与国人交,止于信。
《诗》云:“瞻彼淇澳,菉竹猗猗,有斐君子,如切如磋,如琢如磨;瑟兮僩兮,赫兮喧兮;有斐君子,终不可諠兮。”如切如磋”者,道学也;“如琢如磨”者,自修也;“瑟兮僩兮”者,恂栗也;“赫兮喧兮”者,威仪也;“有斐君子,终不可諠兮”者,道盛德至善,民之不能忘也。
《诗》云:“於戏!前王不忘!”君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利,此以没世不忘也。
【注解】
1 、邦畿:古代指直属于天子的疆城。即京都附郭地区,以后多指京城管辖地区。干里:方圆千里。
2、惟:犹“为”。止.居住的地方。
3 、缗蛮:鸟鸣声。缗。原诗为“绵”字。黄鸟:即麻雀。
4、止:栖息。丘:多树的土山。隅原诗为“呵”字,即较大的丘陵。这两句诗引自《诗经·小雅·绵蛮》篇。
5、“子曰”一句:孔子这段话的意思是,鸟都知道在应该栖息的地方栖息,那么人更应当努力达到善的最高境界。
6、於:叹词。缉熙:光明的样子。止:语气词,这两句诗引自《诗经·大雅·文王》篇。
7 、淇: 淇水,在今河南省北部。澳:水弯曲的地方。
8、猗猗:优美茂盛的样子。
9、 斐:有文采的样子。君子:指卫武公。
10 、如切如磋:切,用刀切断。磋,用锉锉平。指治学应如切锉骨器那样严谨。
11、 如琢如磨:琢,用刀雕刻。磨,用沙磨光。指修身应如琢磨玉器那样精细。
12、瑟:庄重。 僩:威严。
13、国 赫:光明。喧:有威仪貌。
14 、諠:忘记。
15、恂:惶恐。傈:恐惧。恂僳,即谦恭谨慎的样子。
16、于戏:音义同“鸣呼”,叹词,相当于现代汉语的“哎呀”。
17、没世:终身,一辈子。
【译文】
《诗经》中说:“方圆千里的京都,那里都为许多百姓所居住。”
《诗经》中说:“缗蛮叫着的黄鸟,栖息在山丘多树的地方。”孔子说:“黄鸟在栖息的时候,都知道栖息在它所应当栖息的处所,难道人反而不如鸟么?”
《诗经》中说:“端庄美好的周文王啊,为人光明磊落,做事始终庄重谨慎。”做君主的要尽力施行仁政,做臣子的要尽力恭敬君主,做儿女的就要尽力孝顺父母;做父亲的就要尽力做到对儿女范爱,与他人交往,要尽力做到诚实守信。
《诗经》中说:“看那淇水弯曲的岸边,绿竹优美茂盛。那富有文采的卫武公,研究学问如切磋骨器,修炼自身如琢磨美玉,认真精细。他的仪表庄重威严,他的品德光明显赫。这样的一位文采斐然的卫武公,真是令人难忘啊!"“如切如磋”,是说他研求学问的工夫;“如琢如磨”,是说他省察克治的工夫,“瑟兮僩兮”是说他戒慎恐惧的态度;“赫兮喧兮”,是说他令人敬畏的仪表;“有斐君子,终不可諠兮”,是说他盛大德行臻于至善的地步,人民所以不能忘记他啊。
诗经上说:“呜呼!前代紧王的德行我们不能忘记啊!”后世的贤人和君主,仰赖前代贤王的教化,尊敬他们所尊敬的贤人,亲近亲人;后世的人民,也仰赖前代贤王的教化,享受他们赐予的安乐和福利。所以在他们没世以后永久也不忘记啊!
【启示】
其实万物自古以来都是因循自然的法则,当行则行,当止则止。只有人才会违背自然法则,该睡的时候不睡,该醒的时候不醒,该去的地方不去,不该去的地方挤着去,于是在现实生活中找不到安身立命之所,其实我们能去掉一点我执,尊重一点自然,尊重一点大道,我们原本可以象鸟儿一样生活的快乐自在!
【典故】
自古以来,君臣之间是最难以善始善终的,但是有一个人叫陈平,可谓是中国历史上的一个传奇人物。
陈平,他是西汉王朝的开国功臣之一,是汉代初期最杰出的政治家和谋略家,陈平年少的时候特别爱读书,而且胸怀大志。
陈平先后担任过魏王的太傅,项羽的都尉。后来,投奔到刘邦的帐下,给刘邦做了护军中尉。汉朝建立以后,陈平就被封为了曲逆侯,历任三朝宰相。
可是不管世事如何变化,他都能够机智多变,应付自如,他不仅在艰难之中保全了自己,而且还挽救了处于危难之中的国家。
从而荣耀了一生,以贤相之名被后代称赞,所以,它是中国自古以来唯一一个善始善终的传奇人物。
(来源:《论语•中庸•大学》国学今读系列)

网友评论